Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio) show

Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)

Summary: Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: JapanesePod101.com
  • Copyright: ©JapanesePod101.com 2003-2018

Podcasts:

 Upper Intermediate Lesson S2 #20 - Japanese Superstitions 3: Thanks to this Lesson, You’ll Speak Japanese like a Pro! | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:21

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 母:そろそろ、建て前の日どりを決めなくちゃいけないんじゃない? 光平:もう、再来週の日曜日に決めたよ。 母:あら、そう。。。ちょっと待って。。。あら、だめよ、その日は、仏滅よ。だめだめ。大安の日にしなさい。 光平:もう、いい加減にしてくれよ。母さんの言うとおりに設計図を変えたんだから、それでいいだろ。 母:何言ってるの。私があなたを大安に産んであげて、画数のいい名前をつけてあげたから、こんないい人生を送れているんじゃない。母さんのおかげよ。 光平:あのね、大安に生まれたのはたまたまです!風水のおかげで、智子(ともこ)と大喧嘩したばっかりなんだから。もう、変更はまっぴらだよ。 母:知らないわよ~、悪いことが起こっても。。。 光平:大丈夫だよ。俺、ちゃんと厄払いしてあるから。 母:へぇ~厄払いしてるんだ。感心、感心。やっぱり、母さんの子だね。 光平(独り言):げっ!俺まで、母さんみたいに縁起担ぐようになってるよ! Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- はは:そろそろ、たてまえのひどりをきめなくちゃいけないんじゃない? こうへい:もう、さらいしゅうのにちようびにきめたよ。 はは:あら、そう。。。ちょっとまって。。。あら、だめよ、そのひは、ぶつめつよ。だめだめ。たいあんのひにしなさい。 こうへい:もう、いいかげんにしてくれよ。かあさんのいうとおりにせっけいずをかえたんだから、それでいいだろ。 はは:なにいってるの。わたしがあなたをたいあんにうんであげて、かくすうのいいなまえをつけてあげたから、こんないいじんせいをおくれているんじゃない。かあさんのおかげよ。 こうへい:あのね、たいあんにうまれたのはたまたまです!ふうすいのおかげで、ともことおおげんかしたばっかりなんだから。もう、へんこうはまっぴらだよ。 はは:しらないわよ~、わるいことがおこっても。。。 こうへい:だいじょうぶだよ。おれ、ちゃんとやくばらいしてあるから。 はは:へぇ~やくばらいしてるんだ。かんしん、かんしん。やっぱり、かあさんのこだね。 こうへい(ひとりごと):げっ!おれまで、かあさんみたいにえんぎかつぐようになってるよ! ----Formal Romanization---- Haha: Sorosoro, tate mae no hidori o kime nakucha ikenain janai? Kōhei: Mō, saraishū no nichiyūbi ni kimeta yo. Haha: Ara, sō... Chotto matte... Ara, dame yo, sono hi wa, butsumetsu yo. Dame dame. Taian no hi ni shinasai. Kōhei: Mō, ii kagen ni shite kure yo. Kā-san no iu tōri ni sekkeizu o kaetanda kara, sore de ii daro. Haha: Nani itteru no. Watashi ga anata o taian ni un de agete, kakusū noii namae o tsuke te ageta kara, Konnaii jinsei o okure te irun janai. Kā-san no okage yo. Kōhei: Anone, taian ni umareta no wa tamatama desu! Fūsui no okage de, tomoko to ōgenka shita bakkari nanda kara. Mō, henkō wa mappira dayo. Haha: Shira nai wa yō, warui koto ga okotte mo... Kōhei: Daijōbu dayo. Ore, chanto yakubarai shite aru kara. Haha: Hee yakubarai shite run da. Kanshin, kanshin. Yappari, kā-san no ko dane. Kōhei( hitorigoto): Ge! Ore made, kā-san mitai ni engi katsugu yōni natte ruyo! ----Formal English---- Mom: You should decide the date for the roof-raising ceremony soon, shouldn't you? Kohei: We already decided on the Sunday after next. Mom: Hmph, is that right? Wait a minute...oh, that's no good. That is the day of Buddha's death. It's bad luck. No, no. Do it on a Taian day of good blessing. Kohei: Give me a break already, will you? We already changed the floor plan according to your advice. That's enough, isn't it? Mom: What are you saying? I gave birth to you on a Taian day, I named you with characters with an auspicious stroke number, and look at the blessed life you live. It's thanks to me. Kohei: Mom, it was a coincidence that I was born on a Taian day! And thanks to Feng Shui, I've been doing nothing but fighting with Tomoko. I'm not changing anything else. Mom: Well, don't come to me when bad things start happening... Kohei: It's all right. I properly exorcised evil spirits from me. Mom: You're doing exorcisms? I'm surprised. That's my boy. Kohei: (to himself) Ugh...I'm becoming as superstitious as mom! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]

 Advanced Audio Blog S6 #1 - Japanese Tourist Spots—Hokkaido | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:56

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 北海道 日本を訪れる際にぜひ体感してほしいのは、やはり豊かな自然。 とりわけ北海道には、その雄大で美しい景観に感動したり、心が癒されたりする観光地が多々あります。 特に、2005年に世界遺産として登録された「知床」は、年間50万人もの観光客が訪れる人気スポット。しかし、知床市とか知床町などの地名はありません。 元々は、先住民のことばで「シリエトク」…「土地の突き出たところ、岬」という意味なのだそうです。地図で見ると確かに、知床はオホーツク海と太平洋に突き出す角(つの)のような形をしていますね。この断崖絶壁の海岸線に囲まれた半島一帯が「知床」と呼ばれているのです。 さらに、知床の代表的観光名所といえば、「知床五湖」。ここは「神様が五本の指をついて五つの湖ができた」という民話で知られています。 原生林に囲まれ、澄んだ水をたたえる湖は、その水面に知床連山を逆さまに写しています。この幻想的な風景を一目見ようと、多くの人々が足を運ぶのです。 中でも秋は、山々が一斉に紅葉するので「絵よりも絵のような」景色を楽しむことができます。 さて、日本最北東端の「知床岬」を含む、半島先端部一帯は国立公園にも指定されています。絶滅が危ぶまれているアザラシやフクロウなどの珍しい動植物が生息しているため、生物学的にも注目されています。 ----Formal Vowelled---- ほっかいどう にほん を おとずれる さい に ぜひ たいかん して ほしい の は、やはり ゆたか な しぜん。 とりわけ ほっかいどう に は、その ゆうだい で うつくしい けいかん に かんどう したり、こころ が いやされたり する かんこうち が たた あります。 とく に、2005ねん に せかい いさん と して とうろく された 「しれとこ」 は、ねんかん 50まん にん もの かんこうきゃく が おとずれる にんき スポット。しかし、しれとこし とか しれとこまち など の ちめい は ありません。 もともと は、せんじゅうみん の ことば で 「シリエトク」…「とち の つき でた ところ、みさき」 と いう いみ な の だ そう です。ちず で みる と たしか に、しれとこ は オホーツかい と たいへいよう に つき だす つの (つの)の ような かたち を して います ね。この だんがい ぜっぺき の かいがんせん に かこまれた はんとう いったい が 「しれとこ」 と よばれて いる の です。 さら に、しれとこ の だいひょうてき かんこうめいしょ と いえば、 「しれとこごこ」。 ここ は 「かみさま が ごほん の ゆび を ついて いつつ の みずうみ が できた」 と いう みんわ で しられて います。 げんせいりん に かこまれ、すんだ みず を たたえる みずうみ は、その すいめん に しれとこ れんざん を さかさま に うつして います。この げんそうてき な ふうけい を ひとめ みよう と、おおく の ひとびと が あし を はこぶ の です。 なか で も あき は、やまやま が いっせい に こうよう する の で 「え より も え の ような」けしき を たのしむ こと が できます。 さて、にほん さいほくとうたん の 「しれとこみさき」 を ふくむ、 はんとう せんたんぶ いったい は こくりつ こうえん に も してい されて います。 ぜつめつ が あやぶまれて いる アザラシ や フクロウ など の めずらしい どうしょくぶつ が せいそく して いる ため、せいぶつがくてき に も ちゅうもく されて います。 ----Formal Romanization---- Hokkaidō Nihon o otozureru sai ni zehi taikan shite hoshii no wa, yahari yutaka na shizen. Toriwake Hokkaidō ni wa, sono yūdai de utsukushii keikan ni kandō shitari, kokoro ga iyasaretari suru kankōchi ga tata arimasu. Toku ni, 2005-nen ni sekai isan to shite tōroku sareta "Shiretoko" wa, nenkan 50-man-nin mono kankōkyaku ga otozureru ninki supotto. Shikashi, Shiretoko-shi toka Shiretoko-chō nado no chimei wa arimasen. Motomoto wa, senjūmin no kotoba de "Shirietoku"..."tochi no tsuki deta tokoro, misaki" to iu imi na no da sō desu. Chizu de miru to tashika ni, Shiretoko wa Ohōtsuku-kai to Taiheiyō ni tsuki dasu tsuno (tsuno) no yōna katachi o shite imasu ne. Kono dangai zeppeki no kaigansen ni kakomareta hantō ittai ga "Shiretoko" to yobarete iru no desu. Sara ni, Shiretoko no daihyōteki kankō meisho to ieba, "Shiretoko-go-ko". Koko wa "kami-sama ga go-hon no yubi o tsuite itsutsu no mizu'umi ga dekita" to iu minwa de shirarete imasu. Genseirin ni kakomare, sunda mizu o tataeru mizu'umi wa, sono suimen ni Shiretoko renzan o sakasama ni utsushite imasu. Kono gensōteki na fūkei o hitome miyō to, ooku no hitobito ga ashi o hakobu no desu. Naka de mo aki wa, yamayama ga issei ni kōyō suru no de "e yori mo e no yōna" keshiki o tanoshimu koto ga dekimasu. Sate, Nihon saihokutōtan no "Shiretoko-misaki" o fukumu, hantō sentanbu ittai wa kokuritsu kōen ni mo shitei sarete imasu. Zetsumetsu ga ayabumarete iru azarashi ya fukurō nado no mezurashii dōshokubutsu ga seisoku shite iru tame, seibutsugakuteki ni mo chūmoku sarete imasu. ----Formal English---- Hokkaidō When visiting Japan, one of the things you want to experience is the abundant nature. Especially in Hokkaido, there are many tourist destinations that will impress you with their majestic and beautiful scenery and heal your mind. In particular, "Shiretoko," which was registered as a World Heritage Site in 2005, is a popular spot, with 500,000 tourists visiting each year. However, there is no place called Shiretoko City or Shiretoko Town. It appear [...]

 Lower Beginner #1 - A Formal Japanese Introduction | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:04

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Emily: みなさん、こんにちは。 :わたし は エミリー・マーティン です。 :しゅっしんはオーストラリアのブリスベンです。 :25さい です。 :らいげつ、かれしと日ほんにいきます。 :よろしく おねがいします。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- Emily: みなさん、こんにちは。 :わたし は エミリー・マーティン です。 :しゅっしんは オーストラリアの ブリスベンです。 :にじゅうごさい です。 :らいげつ、かれしと にほんに いきます。 :よろしく おねがいします。 ----Formal Romanization---- Emirī: Mina-san, kon'nichi wa. :Watashi wa Emirī Mātin desu. :Shusshin wa Ōsutoraria no Burisuben desu. :Ni-jū go-sai desu. :Raigetsu, kareshi to Nihon ni ikimasu. :Yoroshiku onegai shimasu. ----Formal English---- Emily: Hello, everyone. : My name is Emily Martin. : I'm from Brisbane in Australia. : I'm twenty-five years old. : Next month, I'm going to Japan with my boyfriend. : It's a pleasure to meet you. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #174 - Going From Failure To Achieving Your Japanese New Year’s Resolution | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:46

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #173 - Happy New Year from JapanesePod101.com! | File Type: audio/mpeg | Duration: 1:26

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Beginner Lesson #63 - Third Time’s a Charm? (Bachelor #3) | File Type: audio/mpeg | Duration: 14:51

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 川本夏子:はい。 本田健治:もしもし、こんにちは、初めまして。 三番目の独身者の本田健治と申します。よろしくお願いします。 川本夏子:こちらこそ、初めまして。川本夏子です。よろしくお願いします。 本田健治:川本さんは暇な時には何をしますか。 例えば、ご趣味は何ですか。 川本夏子:ええ?私ですか。暇な時ですか。 本田健治:もちろん。川本さんのことを全然知りませんから。 川本夏子:ああ、夏子でいいですよ。私の趣味は運転することです。 暇な時にはいつもドライブします。殆ど毎日、仕事の後にドライブに行きます。 よく富士山まで行きますけど、たまには伊豆にも行きますよ。 本田健治:へぇぇ、私は伊豆が大好きで、車にも興味があります。 家には車が沢山あります。今週末一緒にドライブへ行きませんか。 川本夏子:いいですよ! 行きましょう! 本田健治:よっしゃ! Click here to listen to the entire conversation ----Formal Vowelled---- なつこ:はい。 けんじ:もしもし、こんにちは、はじめまして。さんばんめのどくしんしゃのほんだけんじともうします。よろしくおねがいします。 なつこ:こちらこそ、はじめまして。かわもとなつこです。よろしくおおねいします。 けんじ:かわもとさんはひまなときにはなにをしますか。たとえば、ごしゅみはなんですか。 なつこ:ええ?わたしですか。ひまなときですか。 けんじ:もちろん。かわもとさんのことをぜんぜんしりませんから。 なつこ:ああ、なつこでいいですよ。わたしのしゅみはうんてんすることです。ひまなときにはいつもドライブします。ほとんどまいにち、しごとのあとにドライブにいきます。よくふじさんまでいきますけど、たまにはいずにもいきますよ。 けんじ:へぇぇ、わたしはいずがだいすきで、くるまにもきょうみがあります。いえにはくるまがたくさんあります。こんしゅうまついっしょにドライブへいきませんか。 なつこ:いいですよ! いきましょう! けんじ:よっしゃ! ----Formal Romanization---- Natsuko: Hai. Kenji: Moshi moshi, konnichiwa, hajimemashite. San-ban-me no dokushinsha no Honda Kenji to mōshimasu. Yoroshiku onegai shimasu. Natsuko: Kochira koso hajimemashite. Kawamoto Natsuko desu. Yoroshiku onegaishimasu. Kenji: Kawamoto-san wa hima na toki ni wa nani o shimasu ka? Tatoeba go-shumi wa nan desu ka? Natsuko: Ē? Watashi desu ka? Hima na toki desu ka? Kenji: Mochiron. Kawamoto-san no koto o zenzen shirimasen kara. Natsuko: Ā, Natsuko de ii desu yo. Watashi no shumi wa unten suru koto desu. Hima na toki ni wa itsumo doraibu shimasu. Hotondo mainichi shigoto no ato ni doraibu ni ikimasu. Yoku Fujisan made ikimasu kedo, tama ni wa Izu ni mo ikimasu. Kenji: Hē, watashi wa Izu ga daisuki de, kuruma ni mo kyōmi ga arimasu. Ie ni wa kuruma ga takusan arimasu. Konshūmatsu issho ni doraibu e ikimasen ka? Natsuko: Ii desu yo! Ikimashō! Kenji: Yossha! ----Formal English---- Natsuko: Yes? Kenji: Hello, good afternoon. Nice to meet you. I'm the third bachelor, Kenji Honda. Please be kind to me. Natsuko: Same here. Nice to meet you. I'm Natsuko Kawamoto. Please be kind to me. Kenji: What do you [Kawamoto] do in your free time? For example, what are your hobbies? Natsuko: Eh, me? In my free time? Kenji: Of course. Since I don't know anything about you [Kawamoto] at all.... Natsuko: Aa, Natsuko is ok. My hobby is driving. I always drive in my free time. Almost every day, after work, I go for a drive. I often go to Mt. Fuji, but sometimes I also go to Izu. Kenji: Hee, I love Izu, and I'm also interested in cars. There are a lot of cars at my house. This weekend, wont [you] go for a drive together [with me]? Natsuko: Sure! Lets go! Kenji: Wohoo! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]

 News #172 - The Countdown Party Ends With A Secret Japanese Deal! | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:53

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Newbie Lesson #25 - Where Are You Headed? | File Type: application/pdf | Duration: Unknown

Stop by JapanesePod101.com for the accompanying PDFs, line-by-line audio, and more! Be sure to leave us a post! Rōmaji: Depāto de A(Onna ):Sumimasen. Kagu wa doko desu ka? B(Onna):Kagu wa rokkai desu. C(Otoko):Sumimasen. Shinshifuku wa doko desu ka? B(Onna):Hai, sankai de gozaimasu. D(Onna):Sumimasen. Fujinfuku wa nankai desu ka? B(Onna):Hai, gokai desu. Translation: At department store A (Woman): Excuse me. Where is furniture? B (Woman): Furniture is on the 6th floor. C (Man): Excuse me? Where is men's clothing? B (Woman): It's on the 3rd floor. D (Woman): Excuse me. Where is women's clothing? B (Woman): It's on the 5th floor.

 Advanced Audio Blog S5 #25 - Top 10 Japanese Historical Figures: Hideyo Noguchi | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:10

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 野口英世 「努力だ。勉強だ。それが天才だ。だれよりも、三倍、四倍、五倍、勉強する者、それが天才だ。」という名言を残した野口英世。この言葉が示すようなすさまじい努力の末、ノーベル生理学・医学賞候補に3度もなった日本を代表する学者です。 野口は1歳半の頃、いろりに落ちて左手に大火傷を負いました。後に、その左手の手術を受けた事をきっかけに、医者への道を志すように。伝染病などで困っている人々を助けるため、必死に研究を行い多くの成果をあげました。 偉業を成し遂げた野口ですが、私生活ではかなり問題があったとも言われています。特にお金にはだらしがなく、借りたお金を返さないことなどはしばしば。渡米する前に料亭に友人を招いて宴を大々的に行った挙句、アメリカへ行く船の切符代すら払えなくなってしまったという逸話も残っています。晩年、自分自身の伝記を読んだ野口は、自分があまりにも立派な人物として書かれ、偉業のみが書き連ねられているのを読み、「これは作り話だ」と逆に不機嫌になってしまったのだとか。 医学者として輝かしい業績を生み出した、努力一辺倒の研究生活とは対照的な、だらしない私生活。野口は人間としても大変興味深い人物ですね。 残念ながら、野口の研究結果は現在では否定されているものが多いのも事実ですが、最初に挙げた言葉からも分かるように、並々ならぬ努力家であったのは間違いのないことでしょう。 2004年からは野口が千円札の肖像になっています。お金にルーズだった野口がお札の肖像になるとはなんとも皮肉なめぐり合わせですね。 ----Formal Vowelled---- のぐち ひでよ 「どりょくだ。 べんきょうだ。 それが てんさいだ。 だれよりも、 さんばい、 よんばい、 ごばい、 べんきょうする もの、 それが てんさいだ。」 という めいげんを のこした のぐち ひでよ。 この ことばが しめすような すさまじい どりょくの すえ、 ノーベル せいりがく ・ いがくしょう こうほに 3ども なった にっぽんを だいひょうする がくしゃです。 のぐちは 1さいはんの ころ、 いろりに おちて ひだりてに おおやけどを おいました。 のちに、 その ひだりての しゅじゅつを うけた ことを きっかけに、 いしゃへの みちを こころざす ように。 でんせんびょうなどで こまっている ひとびとを たすけるため、 ひっしに けんきゅうを おこない おおくの せいかを あげました。 いぎょうを なしとげた のぐち ですが、 しせいかつでは かなり もんだいが あったとも いわれて います。 とくに おかねには だらしが なく、 かりた おかねを かえさない ことなどは しばしば。 とべいする まえに りょうていに ゆうじんを まねいて うたげを だいだいてきに おこなった あげく、 アメリカへ いく ふねの きっぷだいすら はらえなく なって しまったと いう いつわも のこって います。 ばんねん、 じぶんじしんの でんきを よんだ のぐちは、 じぶんが あまりにも りっぱな じんぶつと して かかれ、 いぎょうのみが かきつらねられて いるのを よみ、 「これは つくりばなしだ」 と ぎゃくに ふきげんに なって しまったのだ とか。 いがくしゃと して かがやかしい ぎょうせきを うみだした、 どりょく いっぺんとうの けんきゅう せいかつとは たいしょうてきな、 だらしない しせいかつ。 のぐちは にんげんと しても たいへん きょうみぶかい じんぶつ です ね。 ざんねんながら、 のぐちの けんきゅう けっかは げんざいでは ひてい されて いるものが おおいのも じじつ ですが、 さいしょに あげた ことばからも わかる ように、 なみなみならぬ どりょくかで あったのは まちがいの ない こと でしょう。 2004ねんからは のぐちが せんえんさつの しょうぞうに なって います。 おかねに ルーズだった のぐちが おさつの しょうぞうに なるとは なんとも ひにくな めぐりあわせですね。 ----Formal Romanization---- Noguchi Hideyo "Doryoku da. Benkyō da. Sore ga tensai da. Dare yori mo, san-bai, yon-bai, go-bai, benkyō suru mono, sore ga tensai da." to iu meigen o nokoshita Noguchi Hideyo. Kono kotoba ga shimesu yō na susamajii doryoku no sue, nōberu seirigaku, igaku shō kōho ni 3-do mo natta nippon o daihyō suru gakusha desu. Noguchi wa 1-sai han no koro, irori ni ochite hidari te ni ōyakedo o oimashita. Nochi ni, sono hidarite no shujutsu o uketa koto o kikkake ni, isha e no michi o kokorozasu yōni. Densenbyō nado de komatte iru hitobito o tasukeru tame, hisshi ni kenkyū o okonai ōku no seika o agemashita. Igyō o nashitogeta Noguchi desu ga, shiseikatsu de wa kanari mondai ga atta to mo iwarete imasu. Toku ni o-kane ni wa darashi ga naku, karita o-kane o kaesanai koto nado wa shibashiba. Tobei suru mae ni ryōtei ni yūjin o maneite utage o daidaiteki ni okonatta ageku, Amerika e iku fune no kippudai sura haraenaku natte shimatta to iu itsuwa mo nokotte imasu. Ban'nen, jibun jishin no denki o yonda Noguchi wa, jibun ga amari ni mo rippa na jinbutsu to shite kakare, igyō nomi ga kakitsuranerarete iru no o yomi, "Kore wa tsukuribanashi da" to gyaku ni fukigen ni natte shimatta no da to ka. Igakusha to shite kagayakashii gyōseki o umidashita, doryoku ippentō no kenkyū seikatsu to wa taishōteki na, darashinai shiseikatsu. Noguchi wa ningen to shite mo taihen kyōmi bukai jinbutsu desu ne. Zannen nagara, Noguchi no kenkyū kekka wa genzai de wa hitei sarete iru mono ga ōi no mo jijitsu desu ga, saisho ni ageta kotoba kara mo wakaru yōni, naminami naranu doryokuka de atta no wa machigai no nai koto deshō. 2004-nen kara wa Noguchi ga sen-en satsu no shōzō ni natte imasu. O-kane ni rūzu datta Noguchi ga o-satsu no shōzō ni naru to wa nan to mo hiniku na meguriawase desu ne. ----Formal Engli [...]

 Upper Beginner #25 - See Mt. Fuji from the Japanese Bullet Train | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:38

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- お父さん:車掌さん、富士山はどっちに見えますか? 車掌:もうすぐ、右側にご覧になれます。あ、ほら。 美咲:あ、見えた!すごーい。 お母さん:すみません。写真、撮っていただけますか? 車掌:いいですよ。はい、チーズ! アナウンス:間もなく名古屋です。 :お降りのお客様は、お忘れ物のないよう、ご準備ください。 :名古屋の次は京都に止まります。 :左側のドアが開き(ひらき)ますのでご注意ください。 美咲:京都は次? お父さん:ああ。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- おとうさん:しゃしょうさん、ふじさん は どっち に みえます か? しゃしょう:もうすぐ、みぎがわ に ごらん に なれます。あ、ほら。 みさき:あ、みえた!すごーい。 おかあさん:すみません。しゃしん、とって いただけます か? しゃしょう:いい です よ。はい、チーズ! アナウンス:ま も なく なごや です。 :おおり の おきゃくさま は、おわすれもの の ない よう、ごじゅんび ください。 :なごや の つぎ は きょうと に とまります。 :ひだりがわ の ドア が ひらきます の で ごちゅうい ください。 みさき:きょうと は つぎ? おとうさん:ああ。 ----Formal Romanization---- O-tō-san: Shashō-san, Fuji-san wa docchi ni miemasu ka? Shashō: Mōsugu, migigawa ni go-ran ni naremasu. A, hora. Misaki: A, mieta! Sugō i. O-kā-san: Sumimasen. Shashin, totte itadake masu ka? Shashō: Ii desu yo. Hai, chīzu! Anaunsu: Ma mo naku Nagoya desu. : O-ori no o-kyaku-sama wa, o-wasuremono no nai yō, go-junbi kudasai. : Nagoya no tsugi wa Kyōto ni tomarimasu. : Hidarigawa no doa ga hiraki( hiraki) masu no de go-chūi kudasai. Misaki: Kyōto wa tsugi? O-tō-san: Aa. ----Formal English---- Father: Mr. Conductor, which side can you see Mt. Fuji from? Conductor: You'll be able to see it momentarily from the right-hand side. Oh, there you go. Misaki: Oh, I can see it! Wo-ow. Mother: Excuse me. Could you take our photo? Conductor: Of course. Say cheese! Announcement: Presently we will be arriving at Nagoya. : Those passengers getting off, please get ready so that you don't forget anything. : After Nagoya, we will be stopping at Kyoto. : The doors on the left will be opening. Please take care. Misaki: Kyoto's the next stop? Father: Yup. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #171 - The Last 5 Best Japanese Deals of 2012 Start Midnight! | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:02

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Absolute Beginner #5 - Can You Take My Japanese Order? | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:49

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 客:すみません!メニュー、おねがいします。 店員:はい。 客:すみません、みず、おねがいします。 店員:はい。 客:すみません、ちゅうもん、おねがいします。 店員:はーい。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- きゃく:すみません!メニュー、おねがいします。 てんいん:はい。 きゃく:すみません、みず、おねがいします。 てんいん:はい。 きゃく:すみません、ちゅうもん、おねがいします。 てんいん:はーい。 ----Formal Romanization---- Kyaku: Sumimasen! Menyū, onegai shimasu. Ten'in: Hai. Kyaku: Sumimasen, mizu, onegai shimasu. Ten'in: Hai. Kyaku: Sumimasen, chūmon, onegai shimasu. Ten'in: Hāi. ----Formal English---- Customer: Excuse me, can I get a menu? Waiter: Sure. Customer: Excuse me, can I get some water? Waiter: Sure. Customer: Excuse me, can you take my order? Waiter: Sure-! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Upper Intermediate S5 #25 - This Big Japanese Secret is for Your Ears Only | File Type: audio/mpeg | Duration: 19:14

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 志保:「不動産を買うなら、低金利の今が買い時」かぁ…。 :でも、先立つものがなきゃ買えないよ。 :ね、春樹。春樹?あれ?急に耳が遠くなっちゃった? 春樹:耳が痛いなぁ。 志保:天体望遠鏡なんて買ってないできちんと貯金してよ。 春樹:はいはい。それは、耳にたこができるほど聞きました。 :…俺だって、色々考えているんだ。土地に投資したり…。 志保:うそ?土地買ったの?それは初耳。 春樹:ジャーン!これ火星の土地の権利書。 志保:は?こんなの詐欺じゃん。火星になんて住めっこないでしょ。 春樹:そうだけど、夢があるじゃん。 志保:夢ねぇ…。 春樹:自分だって、夢を買ってるだろ。宝くじ買ったって小耳に挟んだぜ。 志保:どうして知ってんのよ。 春樹:志保が宝くじ売り場で並んでいるのを元気が見たって言ってたんだよ。 :当たったかどうか、調べてみようぜ。 志保:当たるわけがないじゃない。 :…やだ…当たってる?…3億当たった! 春樹:シー。壁に耳あり障子に目あり。 :誰がどこで聞き耳を立てているかわからないんだぞ。 :このことは誰にも言うのはやめよう。 志保:そうね。 ----Formal Vowelled---- しほ:「ふどうさんをかうなら、ていきんりのいまがかいどき」かぁ…。 :でも、さきだつものがなきゃかえないよ。 :ね、はるき。はるき?あれ?きゅうにみみがとおくなっちゃった? はるき:みみがいたいなぁ。 しほ:てんたいぼうえんきょうなんてかってないできちんとちょきんしてよ。 はるき:はいはい。それは、みみにたこができるほどききました。 :…おれだって、いろいろかんがえているんだ。とちにとうししたり…。 しほ:うそ?とちかったの?それははつみみ。 はるき:ジャーン!これかせいのとちのけんりしょ。 しほ:は?こんなのさぎじゃん。かせいになんてすめっこないでしょ。 はるき:そうだけど、ゆめがあるじゃん。 しほ:ゆめねぇ…。 はるき:じぶんだって、ゆめをかってるだろ。たからくじかったってこみみにはさんだぜ。 しほ:どうしてしってんのよ。 はるき:しほがたからくじうりばでならんでいるのをげんきがみたっていってたんだよ。 :あたったかどうか、しらべてみようぜ。 しほ:あたるわけがないじゃない。 :…やだ…あたってる?…さんおくあたった! はるき:シー。かべにみみありしょうじにめあり。 :だれがどこでききみみをたてているかわからないんだぞ。 :このことはだれにもいうのはやめよう。 しほ:そうね。 ----Formal Romanization---- Shiho:"Fudōsan o kau nara, teikinri no ima ga kaidoki" kā.... :Demo, sakidatsu mono ga nakya kaenai yo. :Ne, Haruki. Haruki? Are? Kyū ni mimi ga tōku nacchatta? Haruki: Mimi ga itai nā. Shiho: Tentai bōenkyō nante katte naide kichinto chokin shite yo. Haruki: Hai hai. Sore wa, mimi ni tako ga dekiru hodo kikimashita. :... Ore datte, iroiro kangaete iru n da. Tochi ni tōshi shitari.... Shiho: Uso? Tochi katta no? Sore wa hatsumimi. Haruki: Jān! Kore kasei no tochi no kenrisho. Shiho: Ha? Kon'na no sagi jan. Kasei ni nante sume kko nai desho. Haruki: Sō dakedo, yume ga aru jan. Shiho: Yume nee.... Haruki: Jibun datte, yume o katte ru daro. Takarakuji katta tte komimi ni hasanda ze. Shiho: Dōshite shitte n no yo. Haruki: Shiho ga takarakuji uriba de naran de iru no o Genki ga mita tte itte ta n da yo. :Atatta ka dō ka, shirabete miyō ze. Shiho: Ataru wake ga nai ja nai.... :Yada... Atatte ru?... San-oku atatta! Haruki: Shī. Kabe ni mimi ari shōji ni me ari. :Dare ga doko de kikimimi o tatete iru ka wakaranai n da zo. :Kono koto wa dare ni mo iu no wa yameyō. Shiho: Sō ne. ----Formal English---- Shiho: "If you're going to buy property, now is the time to do it when interest rates are low." Huh... : But if we don't have the means, we can't buy it at all. : Right, Haruki? Haruki? Huh? Have you suddenly gone deaf? Haruki: Don't go on about it. Shiho: Stop buying stuff like astronomical telescopes and start properly saving up. Haruki: All right, all right. I'm fed up to the back teeth of hearing that... I'm making my own plans, you know. Investing in land... Shiho: You're joking. You bought land? That's the first I've heard of it. Haruki: Ta-da! This is the title deed for my plot of land on Mars. Shiho: What? This is just fraud. Live on Mars, that's ridiculous! Haruki: That's true, but it's dream-inspiring! Shiho: Dream-inspriring, huh... Haruki: I mean, you're buying into dreams too, right? A little bird told me you bought a lottery ticket. Shiho: How do you know that? Haruki: Genki said he saw you lining up at the lottery ticket stand. : Let's see if you won anything. Shiho: There's no way I will have won anything... : Oh my...I've won? ... I've won 300 million yen! Haruki: Shh! Walls have ears! : You never know who's listening or where! : Let's not tell anyone about this. Shiho: All right. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]

 Absolute Beginner S2 #25 - Review the Japanese You’ve Learned this Season | File Type: audio/mpeg | Duration: 10:58

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (At the airport) かおり:ひこうき は なんじ です か。 ちえみ:5じ はん です。 テイラー:まさとさん、かおりさん、おせわ に なりました。 ちえみ:ほんとう に、ありがとう ございました。 かおり:いいえ。たのしかったです。 まさと:サラちゃん、またね。 サラ:(goo gaa) テイラー:また、メール します。 まさと:はい。また、あいましょう。 かおり:おげんきで。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- (At the airport) かおり:ひこうき は なんじ です か。 ちえみ:ごじはん です。 テイラー:まさとさん、かおりさん、おせわ に なりました。 ちえみ:ほんとう に、ありがとう ございました。 かおり:いいえ。 たのしかった です。 まさと:サラちゃん、またね。 サラ:(goo gaa) テイラー:また、メール します。 まさと:はい。また、あいましょう。 かおり:おげんきで。 ----Formal Romanization---- (At the airport) Kaori: Hikōki wa nan-ji desu ka. Chiemi:Go-ji han desu. Teirā: Masato-san, Kaori-san, osewa ni narimashita. Chiemi: Hontō ni, arigatō gozaimashita. Kaori: Iie. Tanoshikatta desu. Masato: Sara-chan, mata ne. Sara: Goo gaa Teirā: Mata, mēru shimasu. Masato: Hai. Mata, aimashō. Kaori: O-genki de. ----Formal English---- (At the airport) Kaori: What time is the flight? Chiemi: Half past five. Taylor: Masato, Kaori, thank you for everything. Chiemi: Really, thank you so much. Kaori: Not at all. It was fun. Masato: Sara, see you later. Sara: Goo gaa. Taylor: I'll e-mail you. Masato: Okay. Hope to see you again. Kaori: Take care. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #170 - 10 Days of Epic Japanese Holiday Deals Start Midnight, Tonight | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:55

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

Comments

Login or signup comment.