Upper Intermediate Lesson S2 #20 - Japanese Superstitions 3: Thanks to this Lesson, You’ll Speak Japanese like a Pro!




Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio) show

Summary: Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 母:そろそろ、建て前の日どりを決めなくちゃいけないんじゃない? 光平:もう、再来週の日曜日に決めたよ。 母:あら、そう。。。ちょっと待って。。。あら、だめよ、その日は、仏滅よ。だめだめ。大安の日にしなさい。 光平:もう、いい加減にしてくれよ。母さんの言うとおりに設計図を変えたんだから、それでいいだろ。 母:何言ってるの。私があなたを大安に産んであげて、画数のいい名前をつけてあげたから、こんないい人生を送れているんじゃない。母さんのおかげよ。 光平:あのね、大安に生まれたのはたまたまです!風水のおかげで、智子(ともこ)と大喧嘩したばっかりなんだから。もう、変更はまっぴらだよ。 母:知らないわよ~、悪いことが起こっても。。。 光平:大丈夫だよ。俺、ちゃんと厄払いしてあるから。 母:へぇ~厄払いしてるんだ。感心、感心。やっぱり、母さんの子だね。 光平(独り言):げっ!俺まで、母さんみたいに縁起担ぐようになってるよ! Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- はは:そろそろ、たてまえのひどりをきめなくちゃいけないんじゃない? こうへい:もう、さらいしゅうのにちようびにきめたよ。 はは:あら、そう。。。ちょっとまって。。。あら、だめよ、そのひは、ぶつめつよ。だめだめ。たいあんのひにしなさい。 こうへい:もう、いいかげんにしてくれよ。かあさんのいうとおりにせっけいずをかえたんだから、それでいいだろ。 はは:なにいってるの。わたしがあなたをたいあんにうんであげて、かくすうのいいなまえをつけてあげたから、こんないいじんせいをおくれているんじゃない。かあさんのおかげよ。 こうへい:あのね、たいあんにうまれたのはたまたまです!ふうすいのおかげで、ともことおおげんかしたばっかりなんだから。もう、へんこうはまっぴらだよ。 はは:しらないわよ~、わるいことがおこっても。。。 こうへい:だいじょうぶだよ。おれ、ちゃんとやくばらいしてあるから。 はは:へぇ~やくばらいしてるんだ。かんしん、かんしん。やっぱり、かあさんのこだね。 こうへい(ひとりごと):げっ!おれまで、かあさんみたいにえんぎかつぐようになってるよ! ----Formal Romanization---- Haha: Sorosoro, tate mae no hidori o kime nakucha ikenain janai? Kōhei: Mō, saraishū no nichiyūbi ni kimeta yo. Haha: Ara, sō... Chotto matte... Ara, dame yo, sono hi wa, butsumetsu yo. Dame dame. Taian no hi ni shinasai. Kōhei: Mō, ii kagen ni shite kure yo. Kā-san no iu tōri ni sekkeizu o kaetanda kara, sore de ii daro. Haha: Nani itteru no. Watashi ga anata o taian ni un de agete, kakusū noii namae o tsuke te ageta kara, Konnaii jinsei o okure te irun janai. Kā-san no okage yo. Kōhei: Anone, taian ni umareta no wa tamatama desu! Fūsui no okage de, tomoko to ōgenka shita bakkari nanda kara. Mō, henkō wa mappira dayo. Haha: Shira nai wa yō, warui koto ga okotte mo... Kōhei: Daijōbu dayo. Ore, chanto yakubarai shite aru kara. Haha: Hee yakubarai shite run da. Kanshin, kanshin. Yappari, kā-san no ko dane. Kōhei( hitorigoto): Ge! Ore made, kā-san mitai ni engi katsugu yōni natte ruyo! ----Formal English---- Mom: You should decide the date for the roof-raising ceremony soon, shouldn't you? Kohei: We already decided on the Sunday after next. Mom: Hmph, is that right? Wait a minute...oh, that's no good. That is the day of Buddha's death. It's bad luck. No, no. Do it on a Taian day of good blessing. Kohei: Give me a break already, will you? We already changed the floor plan according to your advice. That's enough, isn't it? Mom: What are you saying? I gave birth to you on a Taian day, I named you with characters with an auspicious stroke number, and look at the blessed life you live. It's thanks to me. Kohei: Mom, it was a coincidence that I was born on a Taian day! And thanks to Feng Shui, I've been doing nothing but fighting with Tomoko. I'm not changing anything else. Mom: Well, don't come to me when bad things start happening... Kohei: It's all right. I properly exorcised evil spirits from me. Mom: You're doing exorcisms? I'm surprised. That's my boy. Kohei: (to himself) Ugh...I'm becoming as superstitious as mom! --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]