PODCAST 学校行かずにフランス語!
Summary: 赤ちゃんのように自然に身につけるフランス語・ブログ「学校行かずにフランス語!」のレッスンを、音で聴いて耳から覚えよう♪フランス人師匠 Antoine と日本人 KiKi の生トークなどはすべてここから聴けます♪
- Visit Website
- RSS
- Artist: Antoine et KiKi Maillet
- Copyright: Copyright © 2005-2016 PODCAST 学校行かずにフランス語! All Rights Reserved.
Podcasts:
今日のひとこと Nº116「そうとは限らない。」- dialogue ♪ Pas forcément. ♪ Pas nécessairement. ********** ◆ Bravo les Bleus !! Vous êtes bien partis pour gagner votre deuxième Coupe du Monde !! ◇ J'aimerais bien y croire, mais l'Italie est très forte, tu sais. Ça me paraît impossible de les battre... ◆ Pas forcément ! Avec Zidane, je suis sûre que la France peut y arriver. Tu veux parier ? ◇ OK. Tope-là ! ********** ◆ すごいじゃん、レ・ブルー!!2度目のワールドカップ 優勝に向けていいスタートを切ったじゃない!! ◇ そう思いたいけどさ、イタリアってすごく強いんだぜ。 あいつらを倒すのはムリな気がするなぁ・・・。 ◆ そうとも限んないよ! ジダンがいれば、きっとフランスはやれるって。 なんなら賭けてみる? ◇ いいよ。やろうじゃないの! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº115「さあどうだか!」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Va savoir ! ♪ Allez savoir ! ********** ◆ S'il fait beau ce week-end, on irait bien à Paris-plage, non ? ◇ Excellente idée !! Je vais pouvoir bronzer un peu avant les vacances. ◆ Oui, et moi, je suis sûr que ça va me faire du bien de respirer le grand air ! ◇ Va savoir. Ce serait pas plutôt de regarder les filles en maillot qui va te faire du bien ? ********** ◆ もし天気がよかったらさ、週末、 パリ・プラージュに行ってみるの、よくないか? ◇ すごくいいね!!ヴァカンスの前にすこし日焼けできるぅ! ◆ うん、そんでぼくは、自然の空気を吸って、 ぜったいにいい気分になるよ! ◇ さあどうだかね。 むしろ、水着の女の子たちを眺めることなんじゃないの? あんたをいい気分にさせるのは。 ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n115.html
今日のひとこと Nº115「さあどうだか!」- dialogue ♪ Va savoir ! ♪ Allez savoir ! ********** ◆ S'il fait beau ce week-end, on irait bien à Paris-plage, non ? ◇ Excellente idée !! Je vais pouvoir bronzer un peu avant les vacances. ◆ Oui, et moi, je suis sûr que ça va me faire du bien de respirer le grand air ! ◇ Va savoir. Ce serait pas plutôt de regarder les filles en maillot qui va te faire du bien ? ********** ◆ もし天気がよかったらさ、週末、 パリ・プラージュに行ってみるの、よくないか? ◇ すごくいいね!!ヴァカンスの前にすこし日焼けできるぅ! ◆ うん、そんでぼくは、自然の空気を吸って、 ぜったいにいい気分になるよ! ◇ さあどうだかね。 むしろ、水着の女の子たちを眺めることなんじゃないの? あんたをいい気分にさせるのは。 ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº114「そうだなぁ・・・」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Voyons... ♪ Voyons voyons. ********** ◆ Dis, ma chérie, qu'est-ce que tu voudrais comme cadeau d'anniversaire ? ◇ Mmm... bonne question. Voyons... ◆ Que dirais-tu de nouveaux vêtements ? Plus raffinés que ceux que tu portes d'habitude. ◇ Hé ! Dis donc, je m'habille comme je veux !! ********** ◆ ねえ、マシェリ、誕生日のプレゼントになにが欲しい? ◇ んん・・・考えてもみなかったな。 そうねぇ・・・(考え中) ◆ 新しい洋服なんてどう? きみがいつも着てるのより、もっと洗練されたやつをさ。 ◇ ちょっと!なんなのさ! あたしは自分のしたい格好をするっての! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n114.html
今日のひとこと Nº114「そうだなぁ・・・」- dialogue ♪ Voyons... ♪ Voyons voyons. ********** ◆ Dis, ma chérie, qu'est-ce que tu voudrais comme cadeau d'anniversaire ? ◇ Mmm... bonne question. Voyons... ◆ Que dirais-tu de nouveaux vêtements ? Plus raffinés que ceux que tu portes d'habitude. ◇ Hé ! Dis donc, je m'habille comme je veux !! ********** ◆ ねえ、マシェリ、誕生日のプレゼントになにが欲しい? ◇ んん・・・考えてもみなかったな。 そうねぇ・・・(考え中) ◆ 新しい洋服なんてどう? きみがいつも着てるのより、もっと洗練されたやつをさ。 ◇ ちょっと!なんなのさ! あたしは自分のしたい格好をするっての! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº113「そうかなぁ・・・。」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Si on veut. ♪ Si tu veux. ♪ Si vous voulez. ********** ◆ Ecoute, Les Dutronc nous invitent au resto, samedi soir. ◇ Ah c'est gentil ça. Et c'est quel resto ? ◆ Chez le P'tit Marcel. C'est un restaurant trois étoiles maintenant, et vachement chic, il paraît !! ◇ Si on veut. Tu te souviens pas de cette grosse mouche qui nageait dans ma soupe quand on y est allés ? ********** ◆ 聞いて、デュトロン夫妻がぼくたちを レストランに招待してくれたよ、土曜の夜に。 ◇ あら、それはご親切だわ。で、どのレストランなの? ◆ レストラン『シェ・ル・プチ・マルセル』だよ。 今じゃ三つ星なんだ、めちゃくちゃ洒落てるんだってさ!! ◇ そうかしら。あんた、覚えてないの? 前にあそこへ行ったとき、わたしのスープの中で泳いでた、 あのおぞましいハエのことを! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n113.html
今日のひとこと Nº113「そうかなぁ・・・。」- dialogue ♪ Si on veut. ♪ Si tu veux. ♪ Si vous voulez. ********** ◆ Ecoute, Les Dutronc nous invitent au resto, samedi soir. ◇ Ah c'est gentil ça. Et c'est quel resto ? ◆ Chez le P'tit Marcel. C'est un restaurant trois étoiles maintenant, et vachement chic, il paraît !! ◇ Si on veut. Tu te souviens pas de cette grosse mouche qui nageait dans ma soupe quand on y est allés ? ********** ◆ 聞いて、デュトロン夫妻がぼくたちを レストランに招待してくれたよ、土曜の夜に。 ◇ あら、それはご親切だわ。で、どのレストランなの? ◆ レストラン『シェ・ル・プチ・マルセル』だよ。 今じゃ三つ星なんだ、めちゃくちゃ洒落てるんだってさ!! ◇ そうかしら。あんた、覚えてないの? 前にあそこへ行ったとき、わたしのスープの中で泳いでた、 あのおぞましいハエのことを! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº112「そうは思えないなぁ。」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Ça m'étonnerait.. ********** ◆ Moi, je parie que tu vas bientôt arrêter de fumer. ◇ Ça m'étonnerait... Qu'est-ce qui te fait dire ça ? ◆ A partir du 1er juillet, le prix des cigarettes augmente de 30%. ◇ Oh, je le savais pas !! Merci de m'avoir renseignée, je vais me dépêcher de faire des provisions pour un an !! ********** ◆ ぼくさ、きみがもうすぐたばこやめるって、賭けてもいいよ。 ◇ そんなのありえないよ・・・なにを根拠にそんなことを? ◆ 7月1日から、たばこが30%値上がりするんだ。」 ◇ おっと、それは知らなかった!教えてくれてありがとう、 1年分、急いで買いだめしようっと!! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n112.html
今日のひとこと Nº112「そうは思えないなぁ。」- dialogue ♪ Ça m'étonnerait.. ********** ◆ Moi, je parie que tu vas bientôt arrêter de fumer. ◇ Ça m'étonnerait... Qu'est-ce qui te fait dire ça ? ◆ A partir du 1er juillet, le prix des cigarettes augmente de 30%. ◇ Oh, je le savais pas !! Merci de m'avoir renseignée, je vais me dépêcher de faire des provisions pour un an !! ********** ◆ ぼくさ、きみがもうすぐたばこやめるって、賭けてもいいよ。 ◇ そんなのありえないよ・・・なにを根拠にそんなことを? ◆ 7月1日から、たばこが30%値上がりするんだ。」 ◇ おっと、それは知らなかった!教えてくれてありがとう、 1年分、急いで買いだめしようっと!! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº111「まさか!」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Ça alors ! ♪ Ça, par exemple ! ********** ◆ Tu sais quoi ? Jean va enfin se marier au mois d'août !! ◇ Ça alors ! Mais... ils ont déjà divorcé, avec Véronique ? Alors que c'est une super nana, cette Véro !! ◆ Pas de panique, patate. C'est de Jean-Claude que tu me parles, là... ◇ Euh... ah je vois ! C'est "Juste-Jean" alors !! ********** ◆ なあ、知ってるかい? ジャンがとうとう結婚するんだよ、8月に! ◇ あらぁー!でも、ヴェロニクとはもう離婚したの? ヴェロったら、あんなイイ女なのに! ◆ あわてるなよ、トンチキ。きみが話してるそれ、 どう考えたってジャン=クロードのことだろ・・・ ◇ えーっと・・・あ、わかった! ってことは、『ただのジャン』のほうか! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n111.html
今日のひとこと Nº111「まさか!」- dialogue ♪ Ça alors ! ♪ Ça, par exemple ! ********** ◆ Tu sais quoi ? Jean va enfin se marier au mois d'août !! ◇ Ça alors ! Mais... ils ont déjà divorcé, avec Véronique ? Alors que c'est une super nana, cette Véro !! ◆ Pas de panique, patate. C'est de Jean-Claude que tu me parles, là... ◇ Euh... ah je vois ! C'est "Juste-Jean" alors !! ********** ◆ なあ、知ってるかい? ジャンがとうとう結婚するんだよ、8月に! ◇ あらぁー!でも、ヴェロニクとはもう離婚したの? ヴェロったら、あんなイイ女なのに! ◆ あわてるなよ、トンチキ。きみが話してるそれ、 どう考えたってジャン=クロードのことだろ・・・ ◇ えーっと・・・あ、わかった! ってことは、『ただのジャン』のほうか! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº110「さあね・・・」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Bof bof. ♪ Moyen moyen. ********** ◆ Dis-moi, tu avais aimé le film de Charlie et la Chocolaterie ? ◇ Bof bof... En fait, je me suis endormie devant. ◆ Ah mince, je viens d'acheter le dvd. Et moi qui pensais te faire plaisir ! ◇ Mais si mais si ! A vrai dire, j'étais impatiente de le voir avec toi ! ********** ◆ ねえ、映画の『チャーリーとチョコレート工場』よかった? ◇ さあね・・・。 けっきょくは居眠りしちゃったんだよね、スクリーンの前で。 ◆ ちぇっ、あれの DVD 買ってきたところなんだ。 このぼくは、きみをよろこばせようと思ってたのにさ! ◇ もちろんよ、もちろんよかった! ホントのこというとね、これ、見たくてたまらなかったの、 あなたといっしょに♪♪♪ ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n110.html
今日のひとこと Nº110「さあね・・・」- dialogue ♪ Bof bof. ♪ Moyen moyen. ********** ◆ Dis-moi, tu avais aimé le film de Charlie et la Chocolaterie ? ◇ Bof bof... En fait, je me suis endormie devant. ◆ Ah mince, je viens d'acheter le dvd. Et moi qui pensais te faire plaisir ! ◇ Mais si mais si ! A vrai dire, j'étais impatiente de le voir avec toi ! ********** ◆ ねえ、映画の『チャーリーとチョコレート工場』よかった? ◇ さあね・・・。 けっきょくは居眠りしちゃったんだよね、スクリーンの前で。 ◆ ちぇっ、あれの DVD 買ってきたところなんだ。 このぼくは、きみをよろこばせようと思ってたのにさ! ◇ もちろんよ、もちろんよかった! ホントのこというとね、これ、見たくてたまらなかったの、 あなたといっしょに♪♪♪ ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 今日のひとこと Nº109「信じらんなーい!!」の France-Japon Remix 配信です♪ ♪ Impossible ! ♪ Pas possible ! ♪ Incroyable ! ♪ C'est pas vrai ! ♪ Pas vrai ! ********** ◆ T'as vu mon roman de Da Vinci Code ? ◇ Oui, je viens juste de le prêter à Henri, il voulait le lire. ◆ Impossible !! T'as pas fait ça ! J'avais caché 1000 euros en billets dedans ! ◇ Quoi !? Mais quelle idée ! Bon, bouge pas, je cours le récupérer ! ********** ◆ ダ・ヴィンチ・コード』の本見かけなかった? ◇ ああ、ちょうどアンリに貸したところだよ。 あいつ、読みたがってたんだ。 ◆ ありえなーい!なんでそんなことするの! あの中に、お札で1000ユーロ隠しといたんだよ! ◇ なんだって?!ったく、なに考えてんだよ!! わかった、じっとしてろよ、走って取り返してくる! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのレッスンテキスト http://ecole.kikounette.biz/par_les_cinq_sens/parlons_francais/_n109.html
今日のひとこと Nº109「信じらんなーい!!」- dialogue ♪ Impossible ! ♪ Pas possible ! ♪ Incroyable ! ♪ C'est pas vrai ! ♪Pas vrai ! ********** ◆ T'as vu mon roman de Da Vinci Code ? ◇ Oui, je viens juste de le prêter à Henri, il voulait le lire. ◆ Impossible !! T'as pas fait ça ! J'avais caché 1000 euros en billets dedans ! ◇ Quoi !? Mais quelle idée ! Bon, bouge pas, je cours le récupérer ! ********** ◆ ダ・ヴィンチ・コード』の本見かけなかった? ◇ ああ、ちょうどアンリに貸したところだよ。 あいつ、読みたがってたんだ。 ◆ ありえなーい!なんでそんなことするの! あの中に、お札で1000ユーロ隠しといたんだよ! ◇ なんだって?!ったく、なに考えてんだよ!! わかった、じっとしてろよ、走って取り返してくる! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。