PODCAST 学校行かずにフランス語!
Summary: 赤ちゃんのように自然に身につけるフランス語・ブログ「学校行かずにフランス語!」のレッスンを、音で聴いて耳から覚えよう♪フランス人師匠 Antoine と日本人 KiKi の生トークなどはすべてここから聴けます♪
- Visit Website
- RSS
- Artist: Antoine et KiKi Maillet
- Copyright: Copyright © 2005-2016 PODCAST 学校行かずにフランス語! All Rights Reserved.
Podcasts:
今日のひとこと Nº67「見ればわかるよ。」- dialogue ♪ Ça se voit. ********** ◆ Regarde KiKi, j'ai fait la lessive ! ◇ Ouais, ça se voit... ◆ Ah mais pourquoi tu dis ça ? ◇ Parce que mon pull blanc est devenu rose ! ********** ◆ 見てよキキ、洗濯したんだ! ◇ ああ、見ればわかるよ。 ◆ えー、でもなんでそんなこというの? ◇ だって、わたしの白いセーター、ピンクになってるもん! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº66「そうらしいな。」- dialogue ♪ On dirait. ********** Au lit, il y a une fille, un garçon, et un chien qui s'appelle Médor : ◆ KiKi ? C'est toi qui ronfles ? ◇ Non, je dors pas encore. ◆ Alors, c'est Médor ? ◇ Bah oui, on dirait... ********** ◆ キキ?いびきかいてるのはきみかい? ◇ ううん、わたしまだ眠ってないよ。 ◆ じゃあ、メドールか? ◇ んー、まあ、そうみたいね・・・ ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº65「イライラするー!」- dialogue ♪ Ça m'énerve ! ♪ Rhaaa ça me saoule ! ********** ◆ Agg, ça m'énerve ! ◇ Qu'est-ce qu'il y a ? ◆ Mon ordi est mou du genou !! ◇ Mais non, ne t'énerve pas pour ça, s'il te plaît... ********** ◆ あ゛ー、イライラする! ◇ どうしたの? ◆ あたしのパソコン、のろまなんだもん! ◇ だめだってば、そんなんでイライラしないで、頼むから・・・ ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº64「くちがすべった!」- dialogue ♪ Ça m'a échappé. ********** KiKi fait une catastrophe : ◆ Ah, merde ! ◇ Ohhh !!! KiKi ! ◆ Oups, pardon, ça m'a échappé. ◇ Mais qui t'a appris ce vilain mot ? ********** ◆ あぁ、くそぉ! ◇ おお!!! キキ! ◆ おっと失礼、くちがすべった。 ◇ でも、だれがそんなひどいことば教えたんだい? ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº63「のどまで出かかってるんだけど・・・」- dialogue ♪ Je l'ai sur le bout de la langue. ********** ◆ Comment s'appelle la capitale de la Corée du Sud ? ◇ Ah, je le sais, ça !! ◆ C'est ? C'est... ◇ Non, ne dis rien, je l'ai sur le bout de la langue ! ********** ◆ 韓国の首都の名前は? ◇ あ、それ知ってる!! ◆ それは? それは・・・ ◇ だめ、なにもいわないで、のどまで出かかってるんだから! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº62「それ、なんか覚えがあるな・・・」- dialogue ♪ Ça me dit quelque chose... ********** ◆ Ce matin, il y a une certaine Mathilde qui a téléphoné, ça te dit quelque chose ? ◇ Euh... non, ça me dit rien du tout. ◆ Bizarre, elle avait l'air de te connaître, elle ! ********** ◆ 今朝、マチルドとかいうひとから電話があったんだけど、 あんた、誰だか心当たりある? ◇ んー・・・いや、全然知らないなぁ。 ◆ おかしいわね、あんたのこと知ってるみたいだったけど、あの女! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº61「〜だかなんだかわからない○○」- dialogue ♪ Je sais plus quoi... ********** ◆ Antoine, la voiture ne veut pas démarrer, comment faire ? ◇ Bon, je vais appeler le dépanneur, tu te rappelles son nom ? ◆ Oui, il s'appelle "Du...quelque chose" ou... je sais plus quoi ! ◇ Ah bah je suis bien avancé avec ça... ********** ◆ アントワヌ、どうやっても車が動かないよ、どうしよう? ◇ よし、修理屋に電話しよう。名前覚えてる? ◆ うん!名前は、『デュ・・・・・何とかさん』・・・ だかなんだかわからなくなっちゃった! ◇ あーそりゃまあ、大いに助かったよ・・・。 ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº60「なんの見当もつかない。」- dialogue ♪ Aucune idée. ********** ◆ Il part à quelle heure ton train ce soir ? ◇ Euh... aucune idée... ◆ Bah il faudrait peut-être te renseigner, si tu veux pas le rater ! ◇ Ah oui... pas bête ! ********** ◆ 今夜、きみの電車は何時に出るの? ◇ えーと・・・全然分からないわ。 ◆ おいおい、調べたほうがいいんじゃないの、 きみが電車を逃したくないならね! ◇ そうよね・・・そのとおりだわ! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº59「それは考えてもみなかったな・・・」- dialogue ♪ C'est une bonne question. ********** ◆ Alors comment on fait pour demain midi ? ◇ Eh ben... on n'a qu'à se retrouver directement au restaurant ! ◆ Mais vous, comment vous allez faire pour venir sans voiture ? ◇ Ça... c'est une bonne question... ********** ◆ じゃあ、明日の昼はどうしようか? ◇ そりゃ・・・直接レストランで落ちあうしかないでしょ! ◆ でもきみたち、車なしでどうやってくるのさ? ◇ それは・・・考えてもみなかったわ・・・ ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº58「なんていうんだっけ?」- dialogue ♪ Comment dit-on déjà ? ********** ◆ Comment dit-on déjà "la bière" en japonais ? ◇ On dit "biiru". ◆ "Biru" ? Comme un immeuble ? ◇ Non. "Biiru" avec un "i" long ! ********** ◆ "la bière" って、日本語でなんていうんだっけ? ◇ 『ビール』。 ◆ 『ビル』?建物の『ビル』みたいに? ◇ ちがうよ。『ビール』、i は伸ばすの! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº57「なんだって!」- dialogue ♪ Dis donc ! ********** ◆ Vas-y, double, on va être en retard ! ◇ Mais... j'peux pas ! ◆ Bah dis donc, on n'est pas arrivé, hein... ◇ Bon écoute, si t'es pas content, tu prends le volant ! ********** ◆ ほら、抜かせよ、遅れるぞ! ◇ え、無理だよ! ◆ へぇー、だったら絶対時間には着かないだろうね。 ◇ いい?不服があるなら、あんたが運転するのね! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº56「どうなってんの?」- dialogue ♪ Comment ça se fait ? ********** ◆ Tiens, l'ordinateur s'est eteint tout seul ! ◇ Ah ? C'est bizarre. ◆ Mais comment ça se fait ? ◇ Ah, c'est Windows qui redémarre... encore. ********** ◆ あれ、パソコンが勝手に切れてるよ! ◇ えー?ヘンだな・・・ ◆ ったく、どうしちゃったのよー? ◇ あ、Windows が再起動したんだ・・・またか。 ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº55「ちょっと、聞いて聞いて!」- dialogue ♪ Devine quoi ? ********** ◆ Devine quoi ! J'ai déjà reçu ton colis ! ◇ Super, ça a été vite ! ◆ Merci beaucoup, je suis très contente. ◇ Mais je t'en prie ! ********** ◆ ねえすごいよ!もうきみの小包受けとったの! ◇ すげー、早かったな! ◆ どうもありがとうー、めっちゃうれしい! ◇ どういたしまして! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº54「なんとなく。」- dialogue ♪ Comme ça. ********** ◆ Pourquoi tu t'es coupée les cheveux ? ◇ Comme ça. ◆ Dommage. J'aimais bien tes cheveux longs... ◇ Tant pis pour toi ! ********** ◆ なんで髪切っちゃったの? ◇ なんとなく。 ◆ もったいないな。好きだったのに、きみの長い髪・・・ ◇ あら残念! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。
今日のひとこと Nº53「で?」- dialogue ♪ Et alors ? ********** ◆ Une fille m'a dragué dans le métro !! ◇ Comment ça ? ◆ Elle m'a dit qu'on s'était déjà rencontrés quelque part. ◇ Et alors ? ********** ◆ メトロの中で、女の子にナンパされちゃったよ! ◇ どういうこと? ◆ わたしたち、どこかであったことがある、ってさ。 ◇ だから? ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。