Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio) show

Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)

Summary: Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: JapanesePod101.com
  • Copyright: ©JapanesePod101.com 2003-2018

Podcasts:

 Culture Class: News and Current Events in Japan #16 - Elementary School English Education | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:30

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 JLPT S3 #5 - New JLPT N3 Prep Course #5 | File Type: audio/mpeg | Duration: 9:11

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 3-Minute Japanese #9 - Using Adjectives | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:08

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 嬉しいです。 寂しくないです。 元気です。 ピーターさんはかっこいいです。 ----Formal Vowelled---- うれしいです。 さびしくないです。 げんきです。 ピーターさんはかっこいいです。 ----Formal Romanization---- Ureshii desu. Sabishiku nai desu. Genki desu. Pītā-san wa kakkoii desu. ----Formal English---- I'm happy. I'm not lonely. I'm fine. Peter, you're handsome. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Japanese Vocab Builder #113 - Computer | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:15

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Culture Class: News and Current Events in Japan #15 - The Showdown Between AI and Shogi Masters | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:42

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Beginner Lesson S5 #8 - Somebody Wants to Learn Japanese! | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:51

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (コンコン) 大空 晴夜:美雨、元気? :はい、これ、お花。美雨、お花 欲しがっていたから。 :・・・大丈夫だよ。高くなかったよ。 近森 渡:歩、こっちこっち。早く早く。 遠井 歩:やっぱり、やめよう。よくないよ。 近森 渡:しー。静かにして。 大空 晴夜:・・・うん。今朝、成田に 行ったんだ。 :お父さんも お母さんも 美雨に 会いたがっていた。 :・・・うん。風歌も 赤ちゃんを 見たがっていたよ。 :・・・そうそう。一緒に 来たがって、大変だったよ。 (オンギャー オンギャー) 大空 晴夜:あー。うるさかったね。ごめんごめん。 :嵐くん、こんばんはー。パパですよぉー。 近森&遠井:パパ? Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- (コンコン) おおぞら はるや:みう、げんき? :はい、これ、おはな。みう、おはな ほしがっていたから。 :・・・だいじょうぶだよ。たかくなかったよ。 ちかもり わたる:あゆむ、こっちこっち。はやくはやく。 とおい あゆむ:やっぱり、やめよう。よくないよ。 ちかもり わたる:しー。しずかにして。 おおぞら はるや:・・・うん。けさ、なりたに いったんだ。 :おとうさんも おかあさんも みうにあいたがっていた。 :・・・うん。ふうかも あかちゃんを みたがっていたよ。 :・・・そうそう。いっしょに きたがって、たいへんだったよ。 (オンギャー オンギャー) おおぞら はるや:あー。うるさかったね。ごめんごめん。 :あらしくん、こんばんはー。パパですよぉー。 ちかもり&とおい:パパ? ----Formal Romanization---- (kon kon) Ōzora Haruya: Miu, genki? : Hai, kore, o-hana. Miu, o-hana hoshi gatte ita kara. : ...Daijōbu dayo. Takaku nakatta yo. Chikamori Wataru: Ayumu, kocchi kocchi. Hayaku hayaku. Tōi Ayumu: Yappari, yameyō. Yokunai yo. Chikamori Wataru: Shī. Shizuka ni shite. Ōzora Haruya:... Un. Kesa, Narita ni ittanda. : O-tō-san mo o-kā-san mo Miu ni aitagatte ita. : ... Un. Fūka mo aka-chan o mitagatteita yo. : ... Sōsō. Isshoni kitagatte, taihen datta yo. (ongyā ongyā) Ōzora Haruya: Ā. urusakatta ne. Gomen gomen. : Arashi-kun, Konban wā. Papa desu yō. Chikamori&Tōi: Papa? ----Formal English---- (Knock knock) Haruya Ozora: Miu, how are you feeling? : Here are some flowers for you. You wanted flowers, so. : ..it's fine! They weren't expensive. Wataru Chikamori: Ayumi, over here! Hurry, hurry! Ayumu Toi: Let's not do this. This isn't good. Wataru Chikamori: Shh! Keep quiet! Haruya Ozora: ...Yeah. I went to Narita this morning. : Mom and Dad wanted to see you. : ...Yeah. Fuka really wanted to see the baby. : ...Right, right. She wanted to come with me; it was a hassle. (Baby starts crying) Haruya Ozora: Ahh...I was a bit loud, huh. Sorry! : Hi Arashi! It's Daddy! Chikamori & Ayumu Toi: Daddy? --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 3-Minute Japanese #8 - Talking About Your Age | File Type: audio/mpeg | Duration: 2:50

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 何歳ですか。 何歳? 17歳です。 秘密です。 ----Formal Vowelled---- なんさいですか。 なんさい? じゅうななさいです。 ひみつです。 ----Formal Romanization---- Nan-sai desu ka. Nan-sai? Jū nana-sai desu. Himitsu desu. ----Formal English---- How old are you? How old are you? (informal) I am 17. It's a secret. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 News #299 - How To Get Free Japanese Learning Gifts and Resources Every Month | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:44

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 3-Minute Japanese #4 - Asking How Someone Is | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:02

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 元気ですか。 元気? はい、元気です いいえ、あまり。 ----Formal Vowelled---- げんきですか。 げんき? はい、げんきです。 いいえ、あまり。 ----Formal Romanization---- Genki desu ka. Genki? Hai, genki desu. Iie, amari. ----Formal English---- "How are you? (lit. Are you fine?)" "How are you? (lit. Are you fine?)" Yes, I'm fine. Not so well. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Japanese Vocab Builder #108 - World Countries | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:34

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 Lower Intermediate S6 #17 - The Case of the Missing Japanese Diamond | File Type: audio/mpeg | Duration: 17:49

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- アナウンサー:ニュースです。午後2時半頃、ILLジュエリーから1億円のダイヤが盗まれました。 店員:2時頃、65歳くらいの男性と若い女性のお客様が入ってきました。 :指輪を見に来たと言っていました。 :突然、男性のカバンから白い煙が出てきたんです。 :涙がたくさん出てきて、何も見えなくなりました。 :…え?その男性ですか?はい。もちろん、ダイヤを持って逃げていきました。 女の子:男の人が話しかけてきたんです。 :ILLジュエリーはどこかと聞かれました。 :引越してきたばかりで、道がわからないって言っていました。 :娘の指輪を見に行くんだけど、選んでくれませんかって言われたんです。 :とてもやさしそうな人だったので、連れてきてあげたんです…。 :私、だまされたんですか。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- アナウンサー:ニュースです。ごご2じはんころ、ILLジュエリーから1おくえんのダイヤがぬすまれました。 てんいん:2じころ、65さいくらいのだんせいとわかいじょせいのおきゃくさまがはいってきました。 :ゆびわをみにきたといっていました。 :とつぜん、だんせいのカバンからしろいけむりがでてきたんです。 :なみだがたくさんでてきて、なにもみえなくなりました。 :…え?そのだんせいですか?はい。もちろん、ダイヤをもってにげていきました。 おんなのこ:おとこのひとがはなしかけてきたんです。 :ILLジュエリーはどこかときかれました。 :ひっこしてきたばかりで、みちがわからないっていっていました。 :むすめのゆびわをみにいくんだけど、えらんでくれませんかっていわれたんです。 :とてもやさしそうなひとだったので、つれてきてあげたんです…。 :わたし、だまされたんですか。 ----Formal Romanization---- Anaunsā: Nyūsu desu. Gogo ni-ji han goro, ILL juerī kara ichi-oku-en no daiya ga nusumaremashita. Ten'in: Ni-ji goro, roku jū go-sai kurai no dansei to wakai josei no o-kyaku-sama ga haitte kimashita. : Yubiwa o mi ni kita to itte imashita. : Totsuzen, dansei no kaban kara shiroi kemuri ga dete kita n desu. : Namida ga takusan dete kite, nani mo mienaku narimashita. :... E? Sono dansei desu ka? Hai. Mochiron, daiya o motte nigete ikimashita. Onnan o ko: Otoko no hito ga hanashikakete kita n desu. :Aierueru juerī wa doko ka to kikaremashita. : Hikkoshite kita bakari de, michi ga wakaranai tte itte imashita. : Musume no yubiwa o mi ni iku n da kedo, erande kuremasenka tte iwareta n desu. : Totemo yasashi sō na hito datta node, tsurete kite ageta n desu.... : Watashi, damasareta n desu ka. ----Formal English---- Newscaster: This is the news. At around two-thirty p.m., a diamond worth one hundred million yen was stolen from ILL Jewelry. Shop assistant: At about two o'clock, two customers, a man aged about sixty-five and a young woman, came in. :They said they'd come to look at rings. :Suddenly, white smoke started coming out of the man's bag. :Tears were streaming down my face, and I couldn't see anything. :...Huh? That man? Yes, of course...he took the diamond and ran off. Girl: A man came and started talking to me. : He asked me where ILL Jewelry was. : He said that he had only just moved here and didn't know where anything was. : Then he said to me that he was going to look at rings for his daughter and asked whether I could I pick one out for him. : He seemed like a really nice person, so I brought him to the shop... : Was I tricked? --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]

 Advanced Audio Blog S7 #14 - News and Current Topics in Japan: Female Imperial Family Lines | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:19

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 今上陛下の直系の皇孫とされるのは4人、そのうちの3人は内親王であり、いずれ結婚なされば、皇籍を離脱し一般人となる。 また、秋篠宮家以外には、男子がいないため、皇位継承が順当に行われて、秋篠宮家の悠仁親王が即位するころには、皇族がほとんどいなくなってしまう可能性が高い。 そこで、早急に検討すべきとされているのが「女性宮家の創設」である。 宮家の創設を内親王にも認め、結婚後も皇族であり続けることができるようにすべきだというのである。 あるいは、宮家創設は難しくとも、結婚後も皇族として活動できるようにすべきだとの意見もある。 日本の皇室に関しては、「憲法」と「皇室典範」によって定められている。 こうした現状を打開するためには、「皇室典範」の改正が不可欠だ。 しかも、今上陛下は昨年、「高齢により象徴天皇としての責務を果たすことが難しくなった」との御意向を示された。 国民の皇室に対する信頼は厚く、また外交等において果たす役割は大きいと認識されている。 陛下退位の実現に向けて、「皇室典範の改正」が議論された際、女性宮家創設への関心が高まったが、女性皇族の子孫が皇位を継承する可能性が出てくるために、「男系男子による皇位継承にこだわる」現内閣が消極的で、認められなかった。 ところがこの春、秋篠宮家の真子内親王が御婚約される御予定であることが明らかとなり、「女性宮家創設」の可否についての問題が再燃することとなった。 政府も国民世論を無視することはできず、今般成立した「退位特例法」においては、この問題も含め「退位」や「皇嗣」について、「法施行後、速やかな検討を政府に求める」という付帯決議が参院特別委員会で採択された。 今後、天皇や皇室はどのようにあるべきか、国民の関心は高まっている。 ----Formal Vowelled---- きんじょうへいかのちょっけいのこうそんとされるのは4にん、そのうちの3にんはないしんのうであり、いずれけっこんなされば、こうせきをりだつしいっぱんじんとなる。 また、あきしののみやけいがいには、だんしがいないため、こういけいしょうがじゅんとうにおこなわれて、あきしののみやけのひさひとしんのうがそくいするころには、こうぞくがほとんどいなくなってしまうかのうせいがたかい。 そこで、さっきゅうにけんとうすべきとされているのが「じょせいみやけのそうせつ」である。 みやけのそうせつをないしんのうにもみとめ、けっこんごもこうぞくでありつづけることができるようにすべきだというのである。あるいは、みやけそうせつはむずかしくとも、けっこんごもこうぞくとしてかつどうできるようにすべきだとのいけんもある。 にっぽんのこうしつにかんしては、「けんぽう」と「こうしつてんぱん」によってさだめられている。 こうしたげんじょうをだかいするためには、「こうしつてんぱん」のかいせいがふかけつだ。 しかも、きんじょうへいかはさくねん、「こうれいによりしょうちょうてんのうとしてのせきむをはたすことがむずかしくなった」とのごいこうをしめされた。 こくみんのこうしつにたいするしんらいはあつく、またがいこうとうにおいてはたすやくわりはおおきいとにんしきされている。 へいかたいいのじつげんにむけて、「こうしつてんぱんのかいせい」がぎろんされたさい、じょせいみやけそうせつへのかんしんがたかまったが、じょせいこうぞくのしそんがこういをけいしょうするかのうせいがでてくるために、「だんけいだんしによるこういけいしょうにこだわる」げんないかくがしょうきょくてきで、みとめられなかった。 ところがこのはる、あきしののみやけのまこないしんのうがごこんやくされるごよていであることがあきらかとなり、「じょせいみやけそうせつ」のかひについてのもんだいがさいねんすることとなった。 せいふもこくみんよろんをむしすることはできず、こんぱんせいりつした「たいいとくれいほう」においては、このもんだいもふくめ「たいい」や「こうし」について、「ほうしこうご、すみやかなけんとうをせいふにもとめる」というふたいけつぎがさんいんとくべついいんかいでさいたくされた。 こんご、てんのうやこうしつはどのようにあるべきか、こくみんのかんしんはたかまっている。 ----Formal English---- There are now four people who are the immediate grandchildren of the current Emperor, three of them are princesses; and if they get married, they will withdraw from the imperial family and become ordinary people. Also, since there are no boys, except in the Akishinomiya family, there is a high possibility that royalty will almost disappear when the succession of Akishinomiya's Prince Hisahito to the throne is held in due course. Therefore, "the creation of imperial female family branches" is supposed to be considered promptly. The creation of the Miyake by princesses should be also be recognized to enable them to remain in the Imperial family after marriage.Another opinion is that even if it is difficult to establish the Miyake, it should be possible for them to act as a royalty even after marriage. Regarding the Japanese Imperial family, it is defined by the "Constitution" and the "ImperiaI Household Law." In order to overcome this situation, revision to the Imperial Household Law is essential. Moreover, the current Emperor indicated his intentions last year, saying that "It has become difficult to fulfill the obligations of the symbolic emperor due to aging." It is recognized that the public's trust in the Imperial family is deep and that the role they play in diplomacy is great. When the "amendment of the Imperial House Law" was debated for the facilitation of the the Emperor's abdication, interest in establishing a female imperial branch increased. Still, the current cabinet, which stuck to the idea of succession to the throne by a male, was reluctant, and the law could not be passed because there was a possibility that female descendants of the royal family could inherit the throne. However, this spring, it became clear that the princess Mako, [...]

 News and Current Topics in Japan: Delivery Service Industry Shortages | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:11

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- いま、物流業界が悲鳴をあげている。 大手宅配業者ヤマト運輸の労働組合は、2017年の春季労使交渉において、宅配便荷受量の抑制を会社側に求めた。 つまり、「もう、運べない」という切実な状況に追い込まれているのだ。 こうした事態に追い込まれた要因はいくつか考えられるが、一番の原因はやはりインターネット通販の拡大であろう。 Amazonをはじめ、各種ECサイトの爆発的な増加により、「早く」「安く」の競争が激化した。 正午までに注文すれば、翌日着くのは当たり前、その日の夕方に品物が到着するなどというサービスを謳う店も珍しくはない。 スマホやタブレットの急速な普及は、比較検討が容易なネット通販に拍車をかけ、販売競争を激化させた。 さらに送料無料を求める消費者への迎合は、宅配業者の利益を圧迫し、従業員に低賃金と過重労働を課す事態へと陥っていったのである。 人手は限られているのに、荷物は激増、加えて再配達等のサービスの提供は、従業員を肉体的にも精神的にも追い込んでいった。 過酷な職場に見切りをつけて辞めていく従業員、その補充はもちろん容易ではない。 こうして臨界に達した宅配業界が、サービス内容や従業員の勤務について見直しをするに至ったのは、必然であろう。 宅配料の値上げや、従業員にフレキシブルな働き方を認めるなど、ヤマト運輸などは改革に乗り出している。 その一方で、利用する側も、宅配ボックスを設置するなどして、再配達にならないよう配慮するなど、良識ある利用が求められている。 過剰サービスの競争に陥った宅配業界と、それに慣れ切った消費者とが、ともに課題解決に向けて取り組む必要があるだろう。 ----Formal Vowelled---- いま、ぶつりゅうぎょうかいがひめいをあげている。 おおてたくはいぎょうしゃヤマトうんゆのろうどうくみあいは、2017ねんのしゅんきろうしこうしょうにおいて、たくはいびんにうけりょうのよくせいをかいしゃがわにもとめた。 つまり、「もう、はこべない」というせつじつなじょうきょうにおいこまれているのだ。 こうしたじたいにおいこまれたよういんはいくつかかんがえられるが、いちばんのげんいんはやはりインターネットつうはんのかくだいであろう。Amazonをはじめ、かくしゅECサイトのばくはつてきなぞうかにより、「はやく」「やすく」のきょうそうがげきかした。 しょうごまでにちゅうもんすれば、よくじつつくのはあたりまえ、そのひのゆうがたにしなものがとうちゃくするなどというサービスをうたうみせもめずらしくはない。 スマホやタブレットのきゅうそくなふきゅうは、ひかくけんとうがよういなネットつうはんにはくしゃをかけ、はんばいきょうそうをげきかさせた。 さらにそうりょうむりょうをもとめるしょうひしゃへのげいごうは、たくはいぎょうしゃのりえきをあっぱくし、じゅうぎょういんにていちんぎんとかじゅうろうどうをかすじたいへとおちいっていったのである。 ひとではかぎられているのに、にもつはげきぞう、くわえてさいはいたつとうのサービスのていきょうは、じゅうぎょういんをにくたいてきにもせいしんてきにもおいこんでいった。 かこくなしょくばにみきりをつけてやめていくじゅうぎょういん、そのほじゅうはもちろんよういではない。 こうしてりんかいにたっしたたくはいぎょうかいが、サービスないようやじゅうぎょういんのきんむについてみなおしをするにいたったのは、ひつぜんであろう。 たくはいりょうのねあげや、じゅうぎょういんにフレキシブルなはたらきかたをみとめるなど、ヤマトうんゆなどはかいかくにのりだしている。 そのいっぽうで、りようするがわも、たくはいボックスをせっちするなどして、さいはいたつにならないようはいりょするなど、りょうしきあるりようがもとめられている。 かじょうサービスのきょうそうにおちいったたくはいぎょうかいと、それになれきったしょうひしゃとが、ともにかだいかいけつにむけてとりくむひつようがあるだろう。 ----Formal English---- The logistics industry is screaming right now. The labor union of the major home-delivery company Yamato Transport asked the company side to suppress the amount of parcel delivery receipts during the spring labor-management negotiations in 2017. In other words, it is forced into a situation of "being unable to carry" any more. Several factors have contributed to the situation, but the most likely cause is probably the expansion of online shopping. With the explosive growth of Amazon and various e-commerce sites, the competition of "fast" and "cheap" has been intensified. If ordered by noon, shops selling services, such as arrival at the next day, are commonplace, and goods arriving in the evening of the same day is not uncommon. The rapid popularization of smartphones and tablets spurred the growth of online shopping, which facilitated comparison, and intensified sales competition. In addition, compliance with consumers seeking free shipping pushed down courier profits and fell into a situation of imposing low wages and overworking employees. While hands are limited, the amount of packages has increased dramatically. Additionally, the provision of services, such as redelivery, has strained employees physically and mentally. It is not easy, of course, to replace employees who give up on harsh workplaces and quit. It is inevitable that the delivery industry that have reached criticality in this way will reexamine their service content and employee duties. Yamato Transport and others are embarking on reform, such as raising the price of courier fees and recognizing ways employees can work flexibly. Meanwhile, there is also a need for common sense practices, such as setting up delivery boxes, so that users do not require redelivery. It is necessary for both the home delivery industry and consumers, who have become accustomed to excessive servi [...]

 Extensive Reading in Japanese for Absolute Beginners #10 - I Play Music | File Type: audio/mpeg | Duration: 1:25

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 私は音楽をえんそうします。 私はピアノをひきます。 私はリコーダーを吹きます。 私はギターをひきます。 私はドラムをたたきます。 私はフルートを吹きます。 私はホルンを吹きます。 ----Formal Vowelled---- わたしは おんがくを えんそうします。 わたしは ピアノを ひきます。 わたしは リコーダーを ふきます。 わたしは ギターを ひきます。 わたしは ドラムを たたきます。 わたしは フルートを ふきます。 わたしは ホルンを ふきます。 ----Formal English---- I Play Music. I play piano. I play recorder. I play guitar. I play drums. I play flute. I play horn. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

 3-Minute Japanese #3 - Manners | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:13

Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- ありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にありがとうございます。 いろいろありがとうございます。 ----Formal Vowelled---- ありがとう。 どうもありがとうございます。 ほんとうにありがとうございます。 いろいろありがとうございます。 ----Formal Romanization---- Arigatō Dōmo arigatō gozaimasu. Hontō ni arigatō gozaimasu. Iroiro arigatō gozaimasu. ----Formal English---- Thank you. Thank you very much. Thank you very much. Thanks for everything. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

Comments

Login or signup comment.