Learn Italian | ItalianPod101.com show

Learn Italian | ItalianPod101.com

Summary: Learn Italian with Free Podcasts! Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at ItalianPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!

Join Now to Subscribe to this Podcast
  • Visit Website
  • RSS
  • Artist: ItalianPod101.com
  • Copyright: ©ItalianPod101.com 2003-2018

Podcasts:

 Upper Beginner #19 - Take a Relaxing Holiday in Italy | File Type: audio/mpeg | Duration: 16:52

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Giulia: Ciao Claudio, come stai oggi? Claudio: Ciao Giulia, sto abbastanza bene. Grazie. Giulia: Ho saputo che sei stato parecchio male. Claudio: Eh sì, ho avuto un virus che ha preso lo stomaco. Sono stato in ospedale per tre giorni. Giulia: Mamma mia. Sono contenta di vederti in forma adesso. Claudio: Grazie. Ora avrei bisogno di fare una vacanza per rilassarmi. Approfitto del ponte del primo maggio per passare qualche giorno al mare. A questo proposito volevo chiederti una cosa. Giulia: Dimmi. Claudio: Ho saputo che l'estate scorsa sei stata in un campeggio, vicino a Palermo. Giulia: Sì è vero. Sono un'appassionata del campeggio. Ma...come l'hai saputo? Claudio: Maria mi ha detto che siete andate insieme e vi siete divertite molto. Giulia: E' verissimo. Le attrezzature per il campeggio funzionavano bene e la spiaggia era proprio vicina. Inoltre i ristoranti della zona offrivano un piccolo sconto ai campeggiatori. Noi non lo sapevamo ed è stata una piacevole sorpresa! Claudio: Mi potresti dire il nome del campeggio. Vorrei cercarlo su internet. Giulia: Guarda, ora non ricordo, ma domani ti porto il catalogo e tutte le informazioni necessarie. Claudio: Grazie. ----Formal English---- Giulia: Hi, Claudio, how are you today? Claudio: Hi, Giulia, I'm doing okay. Thank you. Giulia: I heard you were quite sick. Claudio: Oh yeah. I got a virus that gave me a stomachache. I was in the hospital for three days. Giulia: Oh my gosh, I'm happy to see you are well now. Claudio: Thank you. Now I really need a vacation to relax. I want to take advantage of the long weekend of the first of May to spend a few days by the sea. Speaking of which, I wanted to ask you something. Giulia: Tell me, what is it? Claudio: I heard that last summer you went camping near Palermo. Giulia: Yes, that's right. I'm really into camping. But...how did you find that out? Claudio: Maria told me that you went together and had a lot of fun. Giulia: That's true. The camping equipment worked well, and the beach was really close. Besides, the restaurants of the area offered a discount to all the campers. We didn't know that, so it was a pleasant surprise. Claudio: Could you tell me the name of the campsite? I'd like to search about it on the Internet. Giulia: Well, I don't remember it now, but tomorrow I can bring the catalog and all the necessary information to you. Claudio: Thank you. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 News #97 - Does It Take One Day To Speak Better Italian? | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:40

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Newbie #35 - Tell Me in Italian about How You Spent Your Summer | File Type: audio/mpeg | Duration: 9:57

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Laura: Quando eri in America, cosa facevi d’estate? John: Andavo al mare, poi la sera mangiavo e bevevo con gli amici. Laura: Avevi delle vacanze molto lunghe? John: No, solo un mese. ----Formal English---- Laura: When you were in America, what did you do in the summer? John: I used to go to the beach, then in the evening I ate and drank with friends. Laura: Did you have long vacations? John: No, only one month. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Intermediate #11 - Did you Redecorate Your Italian Home? | File Type: audio/mpeg | Duration: 14:25

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- A casa di Sara. Giovanna: Permesso? Sara: Vieni pure, Giovanna, ti aspettavo. Giovanna:Com’è cambiata casa tua dall’ultima volta che sono venuta! Sara: L’ho ridecorata: ho ridipinto le pareti del soggiorno e ho risistemato il mobilio. Giovanna: Adoro quei cuscini etnici sul divano: che bella fantasia! E quest’orologio viene da Parigi? Sara: No. L’ho trovato al mercatino dell’usato di Via Garibaldi: ci sei mai andata? Giovanna: Qualche anno fa, ma non ci sono più ritornata da allora. Sara: A volte si trovano dei pezzi di antiquariato a prezzi stracciati. Giovanna: Bene a sapersi.Verrò con te una volta. Ma non hai la TV? Sara: No, uso il mio pc come tv. Con questo ci guardo i film e i programmi televisivi che mi interessano, ci ascolto la musica e lo uso anche come telefono di casa. ----Formal English---- At Sara's. Giovanna: May I come in? Sara: Come in, Giovanna, I was waiting for you. Giovanna: Your house has changed since the last time I came. Sara: I redecorated it—I repainted the walls of the living room and rearranged the furniture. Giovanna: I love those ethnic-style cushions on the sofa; such a beautiful pattern. And does this clock come from Paris? Sara: No! I found it at the secondhand street market of Via Garibaldi. Have you ever been there? Giovanna: Some years ago, but I haven't gone back since then. Sara: Sometimes it's possible to find some antiques at knockdown prices. Giovanna: Good to know. I'll come with you once. You don't have a TV, do you? Sara: No, I use my PC as a TV. With this, I watch movies and the TV programs I like, I listen to music, and I also use it as a telephone. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Upper Intermediate #23 - Are You an Expert on Italian Love? | File Type: audio/mpeg | Duration: 14:40

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Filippo: Grazie per essere venuta. Irene: Perché proprio qui in enoteca? Filippo: Perché io me ne intendo di vino. Irene: Ah certo. Filippo: A dir la verità me ne intendo anche di donne e ti volevo dire che tu sei speciale e non devi soffrire troppo per una persona così. Irene: Oh grazie Pippo. Comunque io non sto soffrendo, non ti preoccupare, abbiamo rotto ma è meglio così. Filippo: Sono contento che sei tranquilla. Allora scegliamo una bottiglia e brindiamo, offro io! Irene: In questo caso ho proprio intenzione di approfittarmene. mmmmm Prendiamo questo! Filippo: Il più costoso! Va bene, però mi devi promettere che la prossima volta andiamo a cena! Irene: Volentieri! (Versano il vino) Filippo: Cin cin! "Alle storie che finiscono e a quelle che iniziano!" Irene: Ben detto! ----Formal English---- Filippo: Thanks for coming. Irene: Why right here in the wine bar? Filippo: Because I'm an expert about wine. Irene: Ah, right. Filippo: Actually, I'm an expert also about women, and I wanted to tell you that you are special and you don't have to suffer too much for a person like that. Irene: Oh, thank you, Pippo. Anyway, I'm not suffering. Don't worry. We broke up, but it's better this way. Filippo: I'm happy you're cool. Then let's choose a bottle and toast, my treat! Irene: In this case, I really plan to make the most of it. Mmmmmm. Let's have this! Filippo: The most expensive! Okay, but you have to promise that the next time we'll go for dinner! Irene: Gladly! (They pour wine) Filippo: Cheers! To relations that end and to those that begin! Irene: Well said! --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #18 - An Unfortunate Incident in Italy | File Type: audio/mpeg | Duration: 18:27

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Poliziotto: Buona sera. Prego s'accomodi. Giulia: Buona sera. Sono qui per sporgere denuncia di un furto che è avvenuto in casa mia. Poliziotto: Prego mi racconti. Giulia: Quando sono rientrata a casa dall'università verso le 17.00, ho trovato tutto l'appartamento sottosopra. Poliziotto: Da dove pensa sia entrato il ladro? Giulia: La finestra da cui è probabilmente entrato è in camera da letto. Il vetro è in frantumi. Poliziotto: Che cosa le manca? Giulia: Circa 50 euro e una catenina d'oro a cui ero legata particolarmente. Poliziotto: Lei ha qualche sospetto? Giulia: Beh negli ultimi due giorni ho notato due individui camminare vicino a casa mia a diversi orari del giorno. Poliziotto: Può descriverli? Giulia: Due uomini, alti circa 170 centimetri, sulla quarantina, vestiti con un completo. Poliziotto: Nient'altro? Giulia: Li ho visti scendere da un macchina lussuosa della quale adesso non ricordo la marca. Ricordo una parte della targa... Poliziotto: Va bene. Le facciamo sapere qualcosa al più presto. La saluto. Giulia: Grazie. ----Formal English---- Police officer: Good evening. Please have a seat. Giulia: Good evening. I'm here to report a burglary that happened in my house. Police officer: Please tell me about it. Giulia: When I got back home from the university around five p.m., I found my apartment a mess. Police officer: Where do you think the burglar broke in from? Giulia: The window where he probably entered is in my bedroom. The glass is shattered. Poliziotto: What is missing? Giulia: About fifty euros and a golden necklace to which I'm particularly attached. Police officer: Do you have any suspects? Giulia: Well, in the past two days, I've noticed a couple of individuals walking by my house at different times of the day. Police officer: Can you describe them? Giulia: Two men, 170 centimeters tall, in their forties, dressed in suits. Police officer: Anything else? Giulia: I saw them getting out of a luxury car of which I don't remember the brand now. I remember a part of the plate number... Police officer: Thank you. We'll call you as soon as possible. Giulia: Thank you. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Intermediate #10 - A Visit Home from Italy | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:28

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- On the way to the airport James: Grazie per il passaggio in aereoporto. Mi dispiace però che sia un po’ fuori mano per te. Sandro: Figurati. Dopo che ti avrò accompagnato all’aereoporto, andrò da un vecchio amico che abita qui vicino. Ci siamo messi d’accordo proprio stamattina. James: Benissimo. Sandro: Che farai in vacanza? Ti riposerai? James: Non direi, la passerò all’insegna della famiglia. A Natale non si puo’ fare altrimenti. Non appena mi sarò riposato dal viaggio, mia madre ha organizzato di andare a trovare la nonna. Un altro viaggio di otto ore in macchina! Sandro: Non ti invidio. James: Appunto. Ah, posso chiederti il favore di tenere d’occhio la mia casa mentre sono via? Ho sentito che Natale è il periodo migliore per i ladri di appartamento. Sandro: Non c’è problema. Però anch’io tornerò a casa appena le prove dell’orchestra saranno terminate. Io sono un grande amante delle riunioni familiari. ----Formal English---- (On the way to the airport) James: Thanks for the lift to the airport. I'm just sorry that it's a bit out of the way for you. Sandro: Don't worry. After taking you to the airport, I'll visit an old friend of mine who lives nearby. We made an arrangement this morning. James: Very well. Sandro: What are you going to do on vacation? Relax? James: I wouldn't say so. I'll spend it only with the family. At Christmas I can't do otherwise. As soon as I will have rested from the flight, my mother has planned to visit grandma. Another eight-hour trip by car! Sandro: I don't envy you. James: Exactly. Oh, can I ask you the favor of keeping an eye on my house while I am away? I heard that Christmas is the best time for burglars. Sandro: No problem. But I will also return home as soon as the orchestra rehearsals will be over. I'm a big fan of family get-togethers myself. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Survival Phrases #2 - You’re Welcome! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:53

Learn Italian with ItalianPod101.com! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal Italian---- Prego. Di nulla. Di niente. ----Formal English---- You're welcome. It's nothing. It's nothing. ----Informal Italian---- Prego. Di nulla. Di niente. Non c'é di che. ----Informal English---- You're welcome. It's nothing. It's nothing. You're welcome. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101.com! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Intermediate #9 - Pulling Strings in Italy | File Type: audio/mpeg | Duration: 16:54

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Presso una liuteria di Cremona Sandro:Buongiorno. Com'è interessante questa bottega!Ho visto in vetrina alcuni suoi violini: sono veramente raffinati. Liutaio: La ringrazio. Beh, sono vent’anni che lavoro sui violini: costruisco violini nuovi, aggiusto quelli usati e recentemente ho anche cominciato a costruire viole. Lei è violinista, suppongo. Sandro: Sì, lavoro qui al Conservatorio. Mi chiamo Sandro Perloni. Ecco questo è il mio biglietto da visita. Una mia collega, la professoressa Giovanna Manasca, mi ha raccomandato la Sua liuteria. Io sono qui da poco e a Cremona è difficile orientarsi con così tante liuterie. Liutaio: Certo, la capisco. La signora Manasca è un’amica di vecchia data. Allora, come posso esserLe utile? Sandro: Sarei venuto per farmi sistemare questo violino a cui sono molto affezionato. Dovrebbe cambiarmi la mentoniera e sistemarmi il ponticello perchè traballa un po’. Liutaio: Eventualmente gli posso anche applicare una bella verniciatura. Venga a ritirarlo venerdì prossimo: la vernice ha bisogno di qualche giorno per essiccare bene. Sandro: Va bene, allora arrivederci tra una settimana. Liutaio: Bene e mi saluti al signora Mansasca. Sandro: Sarà fatto! ----Formal English---- At a liuteria ("violin-making shop") in Cremona Sandro: Good morning. What an interesting shop! I've seen some of your violins in the shop window. They are really elegant. Lutist: Thank you. Well, it's been twenty years since I started working on violins; I make new ones, I repair used ones, and recently I also started to make violas. You are a violin player, I suppose. Sandro: Yes, I work here at the Music Academy. My name is Sandro Perloni. Here is my business card. A co-worker of mine, Ms. Giovanna Manasca, has recommended your shop to me. I've been here a short time, and in Cremona it is hard to choose where to go with so many violin shops. Lutist: Sure, I understand. Ms. Manasca is an old friend. So, how can I help you? Sandro: I came here to fix my violin, which I'm really attached to. I'd like to have the chin rest changed and tightened because it is a bit loose. Lutist: I could also apply a coat of paint. You can pick it up next week Friday. The paint needs a few days to dry well. Sandro: Okay, then, see you in a few days. Lutist: Sure, and give my greetings to Ms. Manasca. Sandro: Of course! --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 News #96 - Get Your Italian Answers at the Italian Resources Corner, Save 20% | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:21

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Newbie #42 - When Can I Get the Hot New Products in Italy? | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:54

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- TV announcer: I primi cellulari basati sul sistema operativo Google Android saranno disponibili entro la fine dell'anno. John: Quindi a Natale saranno in vendita? Laura: Di solito i nuovi prodotti arrivano per Natale. John: Ma l'anno prossimo usciranno i nuovi iPhone! Laura: Usciranno sempre nuovi cellulari. ----Formal English---- TV announcer: The first cell phones based on the Google Android operating system will be available by the end of the year. John: So they will be on sale for Christmas. Laura: Usually new products arrive for Christmas. John: But next year new iPhones will come out! Laura: New cell phones will always come out. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Upper Beginner #17 - Go Book Hunting in Italy | File Type: audio/mpeg | Duration: 18:42

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Claudio: Giulia, hai voglia di entrare in questa libreria? Giulia: Sì, mi fa sempre piacere dare un'occhiata alle ultime uscite. Tu cerchi qualcosa in particolare? Claudio:Ti ricordi quel romanzo "La ragazza con l'orecchino di perla" di cui ti ho parlato l'altro giorno? Ormai ha qualche anno e non tutte le librerie lo tengono. Giulia: Sì, l'ho letto tempo fa. Proviamo ad entrare. Questa libreria sembra ben fornita, magari lo possiamo trovare qui. Claudio: Speriamo. Il libro è per il compleanno di mia mamma. Vado subito alla sezione romanzi. Giulia: Io invece resto qui dove ci sono i libri di cucina. Vorrei trovare qualche libro sulle ricette della cucina tradizionale lombarda; ci sono dei piatti per cui vado matta e vorrei essere capace anch'io di prepararli. Claudio: Eccolo il libro; finalmente ho trovato il libro di cui mia madre ha parlato per mesi. Giulia: Anch'io ho trovato qualcosa di cucina. Guarda, questa è la ricetta dei tortelli di zucca, un piatto mantovano. Claudio: Sembrano gustosi. Giulia: Appena divento più esperta ti invito a cena. Che ne dici? Claudio: Basta che non mi usi come cavia. Giulia: Figurati! Dai, passiamo alla cassa a pagare adesso. Stanno chiudendo il negozio. ----Formal English---- Claudio: Giulia, do you feel like going into this bookstore? Giulia: Sure, I don't mind. I'm always happy to check the latest publications. Are you looking for something in particular? Claudio: Do you remember the novel "The Girl with the Pearl Earring," which I talked to you about the other day? It has been out a few years now, and not all the bookstores have it. Giulia: Yes, I read it a while ago. Let's go in. This bookstore seems well stocked; hopefully we can find it here. Claudio: Yes, I hope so. This book is for my mother's birthday. I'll go straight to the novel section. Giulia: I'll stay here where there are cookbooks. I'd like to find some recipes on traditional Lombardy cuisine; there are some dishes I'm crazy about, and I'd love to be able to prepare some myself. Claudio: Oh, here is the book; I finally found this book my mom has been talking about for months! Giulia: Great! I also found something about cooking. Look, this is the recipe of pumpkin "tortelli," a dish from Mantua. Claudio: Looks tasty. Giulia: As soon as I get better at it, I'll invite you for dinner. What do you say? Claudio: As long as you don't use me as your guinea pig. Giulia: Not at all! Come on, let's go to the cashier to pay now. The shop is closing. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Intermediate #8 - Can You Describe your House in Italian? | File Type: audio/mpeg | Duration: 17:16

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- In front of a real estate agency Sandro: Ciao James, che ci fai da queste parti? James: Sto cercando una casa in questa zona. L’appartamento dove sto è al quarto piano, senza ascensore. E poi è un po’ buio. Sandro: E’ il prezzo da pagare per uno spazio in centro, negli edifici d’epoca. James: Hai ragione. Il problema è che ho avuto una discussione con il mio vicino - non sopporta che io suoni il violoncello nel primo pomeriggio. Io ho lezione la mattina e la sera in conservatorio. Quando dovrei suonare? Per me è fondamentale che io mi eserciti quotidianamente. E tu, vieni qui a sgranchirti le gambe? Sandro: Sì, almeno tre volte alla settimana vengo a fare jogging visto che abito proprio dall’altra parte del parco. James: Ottimo. Almeno conosco già una persona nel vicinato. Sandro: Eggià! Allora per la tua casa, su che cosa sei orientato? James: Beh è necessario che sia luminosa e possibilmente che abbia un balcone, anche se piccolo. Sandro: La vorresti ammobiliata? James: Oh sì per me è importante che sia già ben ammobiliata. Non sono proprio il tipo di ragazzo che va a fare spese ai mobilifici. Per carità!Ora provo ad entrare in agenzia e vedo cosa hanno da propormi. Sandro: In bocca al lupo! Ciao! ----Formal English---- In front of a real estate agency Sandro: Hi, James, what do you do around here? James: I'm looking for a house. My apartment now is on the fourth floor, with no elevator. And, also, it's quite dark. Sandro: It's the price to pay when you live in the city center in historical buildings. James: You are right. The problem is that I had a discussion with my neighbor. He can't stand that I play the cello in the early afternoon. I have lessons in the morning and in the evening at the music academy. When am I supposed to play? For me, it's essential to practice every day. And you, do you come here to stretch your legs? Sandro: Yes, I come to the park to jog at least three times a week because I live on the other side of the park. James: Great. At least I already know one person in the neighborhood. Sandro: That's right! So, about your house, what are you thinking about? James: Well, it's necessary that it is bright and possibly has a balcony, even if small. Sandro: Would you like it furnished? James: Oh yes, for me it is important that it is already well furnished. I'm not the type of guy who enjoys shopping at furniture stores. For heaven's sake! Now I'll go in the agency and check what they have to offer. Sandro: Good luck! Bye! --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Survival Phrases #19 - Lower the price | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:38

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Informal ---- Scusi, quanto costa questo? È troppo caro, mi fai un pò di sconto? Costa troppo. Ti do otto euro. ----Informal English---- Excuse me, how much is this? It’s too expensive, can you give me a discount? It costs too much. I’ll give you eight euros. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

 Intermediate #7 - Complaining about an Italian Neighbor | File Type: audio/mpeg | Duration: 17:15

Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Driin... Vicino di casa: Buongiorno signor Cook. E’ un po’ di tempo che volevo parlarle, ma non ci incrociamo mai. Se non sbaglio, lei suona il violoncello, vero? James: Sì, mi esercito qualche ora al giorno. Vicino di casa: Non mi fraintenda. Il suono del violoncello mi piace molto. Però da un po’ di tempo mi dà fastidio che lei suoni nel primo pomeriggio. James: Nel primo pomeriggio? Può darsi che sia capitato qualche volta. Mi scusi, ma non pensavo di essere così di disturbo. Vicino di casa: Guardi, io mi trovo tra l’incudine e il martello - da una parte lei, il violoncellista e dall’altra la signora Polloni che ha la mania di fare le pulizie nel tardo pomeriggio. Insomma non sopporto che ci sia tutto quel rumore per tutto il pomeriggio. James: Le vorrei ricordare però che il regolamento condominiale dice che non si può fare rumore dopo le 21:00 di sera. Comunque, cerchiamo una soluzione al problema. Può andar bene se suono dopo le 15:30? Vicino di casa: Andrebbe meglio.. Signor Cook, guardi che io non voglio crearle ulteriori problemi. A me piace la musica, ma anche un po’ di tranquillità. James: Va bene. Cercherò di venirle incontro. ----Formal English---- Driin... Neighbor: Good morning, Mr. Cook. I've wanted to talk to you for some time now, but we never run into each other. If I'm not wrong, you play the cello, right? James: Yes, I practice a few hours a day. Neighbor: Please don't get me wrong. I love the sound of the cello. But for some time now it bothers me that you play in the early afternoon. James: In the early afternoon? Probably it just happened a few times. I'm sorry, but I didn't think I was such a trouble/disturbance. Neighbor: Look, I feel I'm between a rock and a hard place: on one hand, you, the cellist; and on the other, Mrs. Polloni, who has an obsession with cleaning the house in the late afternoon. I can't stand the fact that there is all that noise the entire afternoon long. James: I'd like to remind you, though, that the condominium regulations say that noise is not allowed after nine P.M. Anyhow, let's find a reasonable solution to the problem. Would it be okay if I play after three-thirty P.M.? Neighbor: It'd be better... Mr. Cook, I don't want to give you more trouble. I like music but also some tranquility. James: Okay. I'll try to meet you halfway. --------------------------- Learn Italian with ItalianPod101! Don't forget to stop by ItalianPod101.com for more great Italian Language Learning Resources!

Comments

Login or signup comment.