Italian
Summary: Our podcast service delivers tailor-made versions of our programs which include current affairs, interviews and regular segments from Australia, Italy and around the world. Con il nostro servizio di podcast potete ascoltare dove e quando volete versioni speciali dei nostri programmi con notizie e attualità dall'Italia, dall'Australia e dal mondo.
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Copyright Special Broadcasting Service
Podcasts:
Our segment on stories of bilingualism today features cookbooks author, Emiko Davies. She was born in Australia to a Japanese mother, lives currently in Italy and has a Chinese past. (Il nostro appuntamento alla scoperta di storie di bilinguismo ci porta oggi a conoscere il percorso di Emiko Davies, autrice di libri di cucina nata in Australia da madre giapponese, residente in Italia e dal passato cinese.)
Today's guest is Australian-born musician Aaron Carpenè, architect of an ambitious project to create a bridge between the Western and traditional Bhutanese cultures. He did it through the staging of the opera "Acis and Galatea" by Händel.
Actor, scriptwriter and director, Emanuele Salce, talks about his comedy Mumble Mumble or confessions of an arts orphan, in tribute to his two paternal figures: his biological father, Luciano Salce and his adopted father, Vittorio Gassman. Ettore ... (Lattore, sceneggiatore e regista teatrale, Emanuele Salce, parla della sua commedia Mumble Mumble o confessioni di un orfano d'arte in omaggio alle sue due figure paterne: il padre biologico, Luciano Salce ed il padre adottivo, Vittorio Gassman. )
Il sociologo prof. Vincenzo Moretti ci parla dei suoi libri e della "Notte del lavoro ben fatto", in cui gli italiani di tutto il mondo si possono riunire e condividere racconti, storie e video tramite internet. (Sociologist, Professor Vincenzo Moretti, talks about his books and "The night of narration", when Italians around the world can gather and share their stories and videos through the web. )
On the 50th anniversary of his death, we homage the great Italian actor and comedian Totò. Film critique Luca Baroncini tells us about a career and a life that could be a film in itself. (A 50 anni dalla scomparsa, rendiamo omaggio al grande attore Italiano Totò. Il critico cinematografico Luca Baroncini ci racconta di una carriera e una vita che sembrano, esse stesse, uscite da un film.)
Dr Kelvin Kong and Dr Mark Wenitong are two prominent leaders in Indigenous health, but they say they faced several obstacles throughout their journey of studying western medicine while keeping true to their culture. (Studiare medicina mantenendo fede alla propria identità culturale è uno degli ostacoli che devono superare alcuni studenti di medicina di origine Aborigena. I dottori Kelvin Kong e Mark Wenitong raccontano la loro storia.)
Many Italian companies known for manufacturing high quality products, hope to exploit the Australian and other world markets to place their goods. For some companies, this could be the only way for survival. Matteo Bagnara is convinced Australia i... (Alcune ditte italiane di prodotti di eccellenza puntano ai mercati esteri, incluso quello australiano, non solo per le vendite, ma anche per uscire dalla crisi economica. Matteo Bagnara è convinto che l'Australia è il mercato ideale dove esportare l'eccellenza italiana.)
"Una storia nera" by Antonella Lattanzi. A review by Kylie Doust. (In questo episodio Kylie Doust recensisce il nuovo libro di Antonella Lattanzi, "Una storia nera". Si tratta di un libro che è tutto costruito sui fatti, un libro di azioni e di dialoghi, scritto con grande sapienza narrativa. )
In this week's segment Prof. Alfredo Luzi analyses "Fa talmente male" by Giusy Ferreri. (Questa settimana il prof. Alfredo Luzi analizza la canzone "Fa talmente male" di Giusy Ferreri.)
ASINITAS Onlus is a not-for-profit organization that helps migrants in Italy. Beth Ampuero tells us how. (La onlus Asinitas ha scelto come simbolo l'asino, a simboleggiare la semplicità e immediatezza nel costruire una società multi-etnica e integrata. Ce ne parla Beth Ampuero. )
Sydney's Coasit will prolong Easter celebrations until Sunday 23 April by holding the "Pasquetta ballo in Piazza" at the Italian Forum on Sunday 23 April. (Il Coasit di Sydney ha organizzato "Pasquetta ballo in piazza" che si terrà il prossimo 23 aprile all'Italian Forum di Sydney. Sara Villella, una delle organizzatrici dell'evento, dice che il ballo è un valido motivo per avvicinare la comunità più giovane a quella anziana.)
The US dropped the "mother of all bombs" on an IS target in Afghanistan, while North Korea might be preparing for another nuclear test. Journalist Pio d'Emilia examines the latest events and how they could further damage the already tense relation... (Gli Stati Uniti hanno lanciato la "madre di tutte le bombe" su un obbiettivo dell'Isis in Afghanistan, mentre la Corea del Nord si appresterebbe a compiere un nuovo test nucleare. Il giornalista Pio d'Emilia ritiene che gli utlimi eventi non faranno altro che danneggiare ancora di più i rapporti fra i due paesi. )
New chapter of our series dedicated to Italian songwriters. Lorenzo Santangelo, himself a songwriter, leads to the re-discovery of some of the protagonists of Italian music that maybe someone forgot. Today we feature the late Gianmaria Testa. (Nuovo appuntamento con la nostra serie dedicata ai cantautori italiani. Lorenzo Santangelo, autore di canzoni e cantante e residente in Australia da alcuni anni, ci accompagna alla riscoperta di alcuni protagonisti della musica italiana che forse qualcuno ha dimenticato. Oggi è la volta del piemontese Gianmaria Testa, un personaggio giunto tardi al successo e scomparso poco più di un anno fa, il 30 marzo del 2016, a 57 anni.)
AC Milan, the seven-time European champions, are set to officially change ownership before the end of this week, with the new Chinese investors signing the final documents that will mark the end of Silvio Berlusconi's 31 years at the helm of the c... (Il Milan sta per passare nelle mani dei nuovi proprietari cinesi, con il "closing" della transazione atteso entro la fine di questa settimana. Le firme sui contratti segneranno la fine dei 31 anni di presidenza Berlusconi, ma dopo quasi due anni di trattative non è ancora chiaro chi siano davvero in nuovi proprietari del Milan e quali siano i loro piani. Ne abbiamo parlato con l'Avvocato Giuseppe La Scala, Vicepresidente dell'APAMilanAC, l'associazione dei piccoli azionisti del Milan.)
What is the scariest movie you ever saw? What was the movie scene you saw, perhaps as a child, that made you shake and wake up with the heartbeat in the middle of the night? Today we and our listeners have confessed their worst nightmares. (Qual è il film che è entrato prepotentemente nei vostri incubi? Qual è la scena che avete visto, magari da bambini, e che vi ha fatto tremare e svegliare con il batticuore nel mezzo della notte? Oggi la redazione e i nostri ascoltatori hanno confessato i loro incubi peggiori. )