Mandarin show

Mandarin

Summary: Extensive coverage of news, current affairs and sports through our network of correspondents in China, Taiwan, Singapore, Hong Kong and around Australia.

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Annual lamb ad become divisive | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Meat & Livestock Australia (MLA) unveiled their latest lamb campaign, tells the satirical story of how Indigenous Australians met the First Fleet for a beach barbecue.   Subsequent boats belonging to the French, Germans, Chinese, It... (澳大利亚肉类和畜牧业协会MLA近期公布了新的羊肉推广的广告,再次引发争议。   为什么它的叙述手法会遭到一些原住民的抗议?   广告中的中国人为什么抱着炸药?   请听邢栋带来的详细报道。      )

 WeVoice 20170126 | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Sharing cool news with Xin Xie and Dong Xing. (谢欣和邢栋主持。另类轻松的播报方式,深入浅出的辛辣点评,包罗万象的最新资讯,倾听全球微声音。 )

 Teenager faces imminent deportation after failing health test | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

A Bangladeshi teenager is facing imminent deportation from Australia after Assistant Immigration Minister Alex Hawke refused to reconsider her impending deportation. Her family has been living in Sydney for eight years. ... (在助理移民部长亚历克斯·霍克拒绝重新考虑一项拒签签证决定后,一名孟加拉国女孩儿即将被澳大利亚驱逐出境。 这个女孩儿和她家人已经在悉尼住了八年。 不过,因为没有通过健康测试,使她不适宜留在澳大利亚,面临在1月27号被驱逐出境的境况。 刘俊杰报道)

 Trump signs US out of the TPP | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

US President Donald Trump has formally abandoned the Trans-Pacific trade Partnership (TPP). Mr Trump sharply criticised the partnership agreement during last year's campaign, calling it a bad deal for American workers. (当地时间1月23号,美国总统特朗普在华盛顿签署了一系列行政命令,包括退出跨太平洋伙伴关系(TPP)。 这份"跨太平洋贸易协定"包含澳大利亚、日本等十几个国家,涵盖全球近40%的贸易量。 特朗普大肆批评TPP,并称退出该协议对美国工作者来说是一件好事情。 刘俊杰报道。)

 action 01,25,2017 | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Trump's policy will affect Australia's future? (上周最为引人注目的重大事件当属美国第45任总统特朗普(Donald Trump)在当地时间1月20日的美国首都华盛顿正式宣誓就职,正式宣告这位从共和党内选举开始就不断被人当做"笑话"且极度不受主流媒体欢迎的美国总统正式开启了自己的"独特"的执政历程.   可以说,特朗普很可能会成为美国历史上"争议最多"的总统,其上任伊始就迎来了华盛顿当地层出不穷的大量示威游行,甚至爆发了不少暴力冲突。而有意思的是,当天美国股市却终止了连续五个交易日的下跌,创下了美股过去50年来首次在新总统上任之日收涨的记录。而自去年11月的大选结束之后,美国股市总体上涨6.2%,同样成为了美国近代史上,从候选人选举获胜到就职总统的过渡期间美股最佳表现之一。   还有诸如他本身是亿万富翁的典型美国精英阶层,却以代表底层工人阶级的策略赢得选战;他一方面批判民主党政府受华尔街控制,自己选择的财政部长却"再次"来自著名投行高盛,而内阁与高参人选更因为个个身价不菲,被人戏称为"百亿俱乐部"等等。特朗普本身就是一个巨大的"矛盾体"!而身在千里之外澳大利亚的我们,在看着这场"大戏"的同时,是不是也应该关心一下特朗普领导下的美国对澳大利亚究竟会意味着什么呢?   特朗普政策对澳大利亚的经济和政治,从近期到长远利益来看,会有怎样的影响呢?您是否也正在思考这些问题。  )

 Akmal Saleh's First Day | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Australian comedian Akmal Saleh is best known for his outspoken humour.   But growing up in Australia as a migrant from Egypt wasn't always easy, as he yearned to fit in.   Comfort came in the form of laughter, wh... (来澳的第一天,来自埃及的10岁男孩Akmal Saleh 看到了悉尼的屋顶,觉得它们像无数的金字塔。他想,埃及只有七座金字塔,澳大利亚有这么多,一定是个发达的国家。     长大后,Akmal成了喜剧家。他的单口相声里经常会拿自己的阿拉伯背景开玩笑,比如问观众席里现在有没有极端恐怖主义分子,并猜想他们会在去轰炸某个大使馆的路上突然改变主意,进去会场听他讲笑话。他说,拿有争议的开玩笑需要更高的智慧。     下面我们就来听听喜剧家Akmal的移民故事:)

 Law and Justice - Bail | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Law and Justice - Bail (墨尔本市中心Bourke街上周五发生的恶意驾车撞人事件已经导致五人死亡,二十多人受伤。嫌疑人在驾车撞人5天前刚刚被法院批准保释,但维州警方一直对保释持反对态度。    )

 GRANVILLE ANNIVERSARY | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Soon after 8.00am on January 18, 1977, a crowded commuter train travelling to Sydney city from Mount Victoria in the Blue Mountains derailed at Granville in Sydney's western suburbs.   It struck Bold Street Bridge near Granville Sta... (40年前的1月18日,悉尼西区Granville发生火车脱轨事故,83人死亡,200多人受伤,这起事件也是澳大利亚有史以来最严重的铁路事故。   本期《政治辞典》,我们一起来了解"Granville火车事故"。    )

 Cry in the dark - Daniel Shen | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Mr Chamberlain, father of Azaria who was snatched by a dingo at Uluru in 1980, died aged 72 in Gosford Hospital on Monday - losing his battle with acute leukemia. Despite spending exactly half his life in the dark shadow of his baby daughter Azari... (一位名叫Michael Chamberlain迈克尔·张伯伦的澳洲老人因病辞世,举国报道,因为他就是37年前曾轰动全国的野狗叼走女婴失踪案的女婴父亲。  )

 Victoria overhauls bail system after CBD horror smash | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Victoria is to set up a night magistrates court to hear after-hours bail applications after the deadly Melbourne car rampage sparked calls for a judicial shake-up.   Five people were killed and dozens injured in the incident. ... (墨尔本市中心汽车猖狂撞人司机被保释出狱。   这起令人惊恐的致命暴力事件里,5人死亡,数十人受伤。   犯罪者被保释引发了墨尔本市民的担忧和愤怒。他们质问维多利亚州州司法部门为什么会有这样的结果。   维州州长表示,是时候对维州司法系统进行重审改革了。维州将建立一个夜间法庭来审理保释申请。   请听本台记者周骊的报道。)

 Private tour guide LAN MEIMEI:I like to walk on the road | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Private tour guide Xiao Lan loves photography and travelling. She gave up her accountant job and became a private tour guide. Interview Xiao Lan and talk about what joy she feels from the job.   (专门为海外自游行华人 担当私人定制导游的蓝妹妹,是一个爱摄影、爱旅行,懂得分享的小姑娘。在她的生活中,行走和远方一直都是她在不断追逐的梦想。 作为在澳学习会计专业的留学生,习惯了无拘无束生活的她毕业后没有选择朝九晚五的办公室生活,而是在父母的理解和支持下成为了一名自由自在 寄情山水之间的私人定制导游。 我们常说,生活除了苟且和房贷还有诗歌和远方,可是远方从来就在我们的脚下,束缚住我们脚步的往往就是我们自己。 一个小姑娘做私人定制导游,有乐趣、有惊喜,会不会也有危险呢?她的父母会担心吗?请收听谢欣对澳洲s私人定制导游蓝妹妹的专访。  )

 Chinese calligraphy is part of the LNY celebration | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Chinese calligraphy is part of the LNY celebration.     Mr. Zhi li Zhang from the Australian Oriental Calligraphy Society tell us more about it. ("穷宇宙变化于豪端,合古今情调于绢素。"     这是澳大利亚书法协会宣传手册上的一句话,点出了中国书法的奥妙之处。     正值农历新年马上到来,在悉尼,过年气氛也非常浓烈,2017年1月29日周日,情人港Chinese Garden谊园举办"梦回红楼"大型文化活动,将茶,琴,书等文化形态完美融合,于当日一起呈现给大家。(第一场 时间是11:00AM-1:30PM,第二场 时间是 2:00PM-4:30PM。)来自澳大利亚书法协会副会长张志力先生也将在现场挥毫表演。张志力先生现在还是麦考瑞大学的书法老师。     最近,张先生做客SBS,并接受本节目的采访,他一开始谈话,就让我们感受到浓浓的过年气氛:  )

 Cultural diversity in small businesses | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Given one third of all small businesses in Australia are operated by migrants - it should come as no surprise many are culturally diverse.   An exclusive survey conducted by Sensis for SBS - found that 61 per cent of owners - consid... (SBS委托Sensis公司所做的一项调查发现,在澳大利亚,有59%的公司说,他们雇佣来自多元文化背景的员工。而且,有意思的是,企业越小,其雇人标准更加实际:唯才是用,不看种族和文化背景。     比如下面我们要讲到的这个干洗公司,雇佣的员工来自12种不同的文化背景,可以说是一个小联合国了。     下面请听陈芸的报道。  )

 20160123WEEKEND SPORT WRAP | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

It's been another action packed weekend of sport dominated by tennis, cricket and the A-league.   (上个周末,备受瞩目的澳网公开赛让不少体育迷们着实过足了瘾。 卫冕冠军2号种子德约科维奇止步第二轮,世界排名第一的安迪·穆雷也止步32强,十二年来,大满贯赛事再度出现排前两名的男单选手均没有打入四分之一决赛的情形。 这也让本届澳网有更多的看点。 与此同时,澳大利亚板球队在单日国际系列赛中,战胜了巴基斯坦队,取得了8连胜。 刘俊杰给您带来一周体育回顾。  )

 The other side of Blue Mountain | File Type: audio/mpeg | Duration: Unknown

Blue Mountain is one of the must-see in Sydney. But to many people, Blue Mountain is just a group tour and a photo in front of the three sisters. Ian Lu is a outdoor -sports-holic. He and his friends find a different side of Blue Moutain and a spe... (蓝山是来悉尼必去的景点之一,距离悉尼市区也不算远,大蓝山山区占地2000平方千米,于2000年被列为联合国世界自然遗产名录。   但是不少人都觉得蓝山没什么好玩的,通常就旅游大巴一路坐到三姐妹峰拍个照片,再坐个小火车就算到此一游了。   其实被列为世界自然遗产的蓝山必须有过人之处,大部分游客去到的katoomba只是蓝山很小的一个区域。   喜爱户外运动的Ian卢在跨年之际带领一帮勇敢的小伙伴去与认识蓝山的另一面,以这样特别的方式告别2016。   他们手脚并用,有些地方需要涉过齐腰深的水,更有地方水深3、4米需要游泳,而最大的挑战是需要沿着30米高的瀑布,腰系绳索从悬崖峭壁上飞下来。   可是无限风光在险峰,这次去的Empress Canyoners峡谷郁郁葱葱,清泉潺潺,绝对是旅游大巴不可能有的风景和体验。   刘诗蕴采访了路友俱乐部的领队Ian,他首先接受了这次独特的跨年徒步让他最记忆犹新的地方:)

Comments

Login or signup comment.