Thai
Summary: Welcome to the SBS Radio's Thai Language Program. We offer weekly coverage of homeland, international and national events.
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Copyright Special Broadcasting Service
Podcasts:
Get to know the history, the significance and the conflicts behind Australia Day, the official National Day of Australia. (Australia Day หรือ วันชาติออสเตรเลีย 26 มกราคม สำคัญอย่างไร และเหตุใดจึงมีเสียงเรียกร้องให้เปลี่ยนเป็นวันอื่นแทน)
Days of out on control bushfire activity across New South Wales and the ACT have capped off a heatwave across much of the south-east. Climate change experts say this is just the beginning, with a new report warning the bushfire season is only goin... (เหตุการณ์ไฟป่ารุนแรงหลายวันทั่วรัฐนิวเซาท์เวลส์ และเขตเอซีที ทิ้งท้ายภาวะมวลร้อนที่เกิดขึ้นทั่วพื้นที่ตะวันออกเฉียงใต้ของประเทศ ผู้เชี่ยวชาญด้านสภาพภูมิกาศกล่าวว่า นี่เป็นเพียงแค่เริ่มต้นเท่านั้น และมีรายงานล่าสุดเตือนว่าออสเตรเลียจะมีฤดูไฟป่าที่ยาวนานและรุนแรงกว่าเดิม)
Donald Trump has been sworn in as the 45th president of the United States. In a defiant and divisive inaugural speech, Mr Trump promised to put America first. (นายโดนัลด์ ทรัมป์ สาบานตนเข้ารับตำแหน่งประธานาธิบดี คนที่ 45 ของสหรัฐอเมริกา เมื่อวันศุกร์ที่ 20 มกราคม ที่ผ่านมา ในสุนทรพจน์หลังการสาบานตน นายทรัมป์ ให้คำมั่นจะทำเพื่อผลประโยชน์ของอเมริกาเป็นอันดับแรก )
Dr. Piyakul Oparkcharoen, a dentist from Melbourne, explained what causes stained and yellow teeth and how to make them whiter. (ผู้ที่อยากให้ฟันของตนขาวขึ้นสักนิด คงสงสัยว่าเหตุใดฟันของเราจึงเหลือง ยาสีฟันที่บอกว่าจะช่วยขัดสีฟันให้ขาวขึ้นได้ผลหรือไม่ ปัจจุบันมีวิธีการฟอกสีฟันให้ขาวอย่างไร ค่าใช้จ่ายเท่าไร ทันตแพทย์หญิงปิยะกุล โอภาคเจริญ จากนครเมลเบิร์น มีคำตอบ )
In some state of Australia, simply being drunk in public is illegal. Before you open a bottle of alcohol in public, its wise to be aware of laws that regulate drinking of alcohol in public in your area. (บางรัฐและบางพื้นที่ของออสเตรเลียนั้นแค่เมาในที่สาธารณะ โดยยังไม่ได้ก่อความรำคาญให้ใครก็ถือว่าผิดกฎหมายแล้ว และมีค่าปรับสูงด้วย กฎหมายการดื่มสุราในที่สาธารณะของรัฐต่างๆ ทั่วออสเตรเลียนั้นแตกต่างกันไป คุณจึงต้องแน่ใจก่อนเปิดขวดสุรา)
Organ donation has surged in the past year, with a record 1400 lives saved through transplants. Donor advocates are urging more people to join the national organ and tissue register. (เมื่อปีที่แล้ว โดยมีผู้ได้รับการช่วยชีวิตจากอวัยวะที่บริจาคสูงสุดเป็นประวัติกาล ที่จำนวนราว 1400 คน กำลังมีการรณรงค์ให้ประชาชนลงทะเบียนเป็นผู้บริจาคอวัยวะ เพื่อต่อชีวิตผู้ป่วยอีกจำนวนมาก ที่กำลังรอคอยความช่วยเหลือ)
US President Barack Obama has delivered his farewell address, urging Americans to defend their democracy. Mr Obama warned democracy is threatened whenever people take it for granted. (ประธานาธิบดีบารัค โอบามา ของสหรัฐกล่าวอำลาตำแหน่ง โดยขอให้ชาวอเมริกันปกป้องประชาธิปไตย โดยเตือนว่าประชาธิปไตยจะถูกคุกคาม หากประชาชนรู้สึกเคยชินจนมองไม่เห็นคุณค่าของประชาธิปไตย)
In a couple of days, some of the tennis world's biggest will take to the courts in Melbourne for the Australian Open. It's one of the world's biggest tennis tournaments, a major tourist attraction for Australia and a lucrative competition for play... (ไม่กี่วัน นักเทนนิสชั้นแนวหน้าของโลกจะประชันฝีมือกันในการแข่งขัน ออสเตรเลียน โอเพ่น การแข่งขันเทนนิสแกรนด์ สแลม รายการนี้นอกจากจะดึงดูดนักท่องเที่ยวได้มากมายแล้ว ก็ยังเป็นการแข่งขันที่ให้เงินรางวัลรวมสูงถึง 50 ล้านดอลล่าร์ด้วย )
Wilasinee Pananakornsap, a sociology lecturer from Thammasat University, explained about how a long distance online relationship between Thais and foreigners can survive the distance. (ความรักออนไลน์ระหว่างระหว่างคนไทยกับชาวต่างชาติที่อยู่คนละประเทศ มีขั้นตอนการพัฒนาจากอินเตอร์เน็ตมาสู่ชีวิตจริงได้อย่างไร คุณวิลาสินี พนานครทรัพย์ อาจารย์จากคณะสังคมวิทยา มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ คุยถึงเรื่องนี้)
Is your New Year resolution to kick off a plan to get into shape in 2017? We have some advice to help you achieve your health goal. (คุณเป็นอีกคนหนึ่งหรือเปล่าที่ตั้งปณิธานในปีใหม่จะออกกำลังกายให้น้ำหนักตัวลดลงและร่างกายแข็งแรงขึ้นในปี 2017 นี้ เอสบีเอส ไทย มีคำแนะนำที่จะช่วยคุณให้สมปรารถนาได้ )
In China, getting married and having children is not so much a choice as a filial duty. But marriage is illegal for same-sex couples. That has led to the problem of straight women unknowingly being married to gay men. (ในประเทศจีน การแต่งงานและมีลูกสืบสกุลเป็นบรรทัดฐานที่สังคมคาดหวัง และการแต่งงานระหว่างเพศเดียวกันเป็นสิ่งผิดกฎหมาย หนึ่งในปัญหาที่เกิดขึ้นคือมีผู้หญิงจำนวนมากที่แต่งงานโดยไม่รู้ว่าสามีของตนเป็นเกย์)
The Immigration Minister says Australia's citizenship test should focus more on questions relevant to societal values and integration, instead of trivia. (รัฐมนตรีกระทรวงตรวจคนเข้าเมือง กล่าวว่า การสอบเพื่อขอสัญชาติออสเตรเลีย ควรมุ่งเน้นคำถามเกี่ยวกับค่านิยมทางสังคม และการบูรณาการทางสังคมมากขึ้น แทนที่จะเป็นคำถามความรู้รอบตัว)
Australia's property market is expected to cool next year, with price growth likely to moderate around the country. It may mean opportunities for investors in various parts of the country, even as mortgage rates rise. (ตลาดอสังหาริมทรัพย์ในออสเตรเลียคาดว่าจะชะลอตัวลงในปี 2017 โดยการเพิ่มขึ้นของราคาบ้านมีแนวโน้มว่าจะไม่สูงมากนักทั่วประเทศ ซึ่งนี่อาจเป็นโอกาสอันดีที่จะลงทุนในหลายพื้นที่ๆ ของออสเตรเลีย แม้ว่าอัตราเงินกู้ซื้อบ้านน่าจะสูงขึ้นก็ตาม )
SBS Thai explores New Years food traditions around the world, which are believed to bring good fortune, prosperity and good health in the year to come. (เอสบีเอส ไทย เล่าถึงประเพณีการรับประทานอาหารพิเศษในปีใหม่ของวัฒนธรรมต่างๆ ซึ่งเชื่อว่าจะนำโชคลาภ ความมั่งคั่ง และความสมบูรณ์พูนสุขมาให้ตลอดศักราชใหม่ )
The poll gave Australia one of its most diverse and divided Senates since Federation. At year's end, the confusion in the upper house continues, with the Senate's composition again in doubt. (แม้ว่าปี 2016 จะผ่านไป แต่ความสับสนวุ่นวายในสภาสูงของสหพันธรัฐของออสเตรเลียยังดำเนินต่อไป โดยสัดส่วนของสมาชิกวุฒิสภานั้นไม่แน่นอนว่าจะเป็นเช่นไร )