Summary: 今日のひとこと Nº45「悪く思わないで。」- dialogue ♪ Ne m'en veux pas. ********** ◆ Tiens, il n'y a plus de yaourt dans le frigo. ◇ Ah pardon ! J'ai mangé le dernier tout à l'heure... ◆ Ah bon ? Tant pis... ◇ Ne m'en veux pas... ********** ◆ あれ、もう冷蔵庫にヨーグルトがないよ? ◇ あ、ごめん!最後のいっこ、さっき食べちゃった・・・ ◆ あ、そう。しかたないな、じゃあ。 ◇ 悪く思わないで・・・。 ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。