Summary: ネイティヴ Antoine と日本人 KiKi のフランス語サバイバル会話 「今日のひとこと」Nº61 から Nº70 の France-Japon Remix 配信です♪ ********** Nº61「〜だかなんだかわからない○○」 Je sais plus quoi... ◆ Antoine, la voiture ne veut pas démarrer, comment faire ? ◇ Bon, je vais appeler le dépanneur, tu te rappelles son nom ? ◆ Oui, il s'appelle "Du...quelque chose" ou... je sais plus quoi ! ◇ Ah bah je suis bien avancé avec ça... ********** Nº62「それ、なんか覚えがあるな・・・」 Ça me dit quelque chose... ◆ Ce matin, il y a une certaine Mathilde qui a téléphoné, ça te dit quelque chose ? ◇ Euh... non, ça me dit rien du tout. ◆ Bizarre, elle avait l'air de te connaître, elle ! ********** Nº63「のどまで出かかってるんだけど・・・」 Je l'ai sur le bout de la langue. ◆ Comment s'appelle la capitale de la Corée du Sud ? ◇ Ah, je le sais, ça !! ◆ C'est ? C'est... ◇ Non, ne dis rien, je l'ai sur le bout de la langue ! ********** Nº64「くちがすべった!」 Ça m'a échappé. KiKi fait une catastrophe : ◆ Ah, merde ! ◇ Ohhh !!! KiKi ! ◆ Oups, pardon, ça m'a échappé. ◇ Mais qui t'a appris ce vilain mot ? ********** Nº65「イライラするー!」 Ça m'énerve ! / Rhaaa ça me saoule ! ◆ Agg, ça m'énerve ! ◇ Qu'est-ce qu'il y a ? ◆ Mon ordi est mou du genou !! ◇ Mais non, ne t'énerve pas pour ça, s'il te plaît... ********** Nº66「そうらしいな。」 On dirait. Au lit, il y a une fille, un garçon, et un chien qui s'appelle Médor : ◆ KiKi ? C'est toi qui ronfles ? ◇ Non, je dors pas encore. ◆ Alors, c'est Médor ? ◇ Bah oui, on dirait... ********** Nº67「見ればわかるよ。」 Ça se voit. ◆ Regarde KiKi, j'ai fait la lessive ! ◇ Ouais, ça se voit... ◆ Ah mais pourquoi tu dis ça ? ◇ Parce que mon pull blanc est devenu rose ! ********** Nº68「からかってるでしょ!」 Tu me taquines. ◆ Ma chérie, je t'ai préparé des escargots pour le dîner. ◇ Ah !!! Mais tu sais bien que je déteste ça ! ◆ Vraiment ? Je croyais que tu les adorais ! ◇ Ohhh, tu me taquines ! ********** Nº69「バカにしてるー!」 Tu te moques de moi ! Antoine regarde les cheveux de KiKi : ◆ Oh là là, tu as des cheveux blancs ! ◇ Ah bon ?! Tu peux me les enlever s'il te plaît ? ◆ Mais... si je les enlève, il va pas rester grand-chose, tu sais... ◇ Tu te moques de moi ou quoi ! ********** Nº70-1「冗談だよ!」 Je plaisante ! Nº70-2「いたずらっ子め!」 Le coquin ! / La coquine ! ◆ Antoine, je suis désolée, je ne pourrai pas venir te chercher demain à l'aéroport. ◇ Quoi ? Mais comment je vais faire alors ? Je vais me perdre tout seul ! ◆ Ah Ah ! Mais non, je plaisante ! ◇ Oh, la coquine ! ********** 単語の意味と、フランス語の表現・成句の説明などは Blog「学校行かずにフランス語!」のほうでみてくださいね。 このエピソードのエントリ・リスト http://podcast.kikounette.biz/parlons_francais/podcast_n61_n70.html