TEDTalks 음악
Summary: 세계적인 음악가들과 연구가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 음악의 힘과 그 안에 숨겨진 놀라운 과학을 보여줍니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
- Visit Website
- RSS
- Artist: TED
- Copyright: TED Conferences LLC
Podcasts:
호세 안토니오 아브리우는 수천명의 베네수엘라 아이들의 인생을 바꾼 청소년 오케스트라를 만든 카리스마적인 설립자입니다. 그의 놀라운 이야기와 함께 TED Prize wish를 통해 미국을 비롯한 여러 나라에 큰 영향을 줄 수 있는 소망을 함께 나눕니다. Translated by Soonho Kong Reviewed by Surie Lee
나탈리 맥마스터와 그녀의 음악 파트너인 도넬 레이히가 케이프 브레톤의 전통적인 활기에 넘치고 혼이 담긴듯한 스타일의 민속 바이올린 음악을 들려준다. 이들의 멋진 연주는 아마도 여러분이 박수를 치며 즐겨 듣거나 어쩌면 같이 춤까지도 추게 만들지 모른다. Translated by Young-ho Park Reviewed by Eun Yoon
민속 음악가이자 이야기꾼인 데이비드 홀트가 밴조를 연주하며 애팔래치아 산맥에서 찍은 사진과 오랜 지혜를 관객들과 나눈다. 그는 또한 '입의 활'같은 생소한 악기와 '천둥의 옷'이라 불리는 놀라운 전자드럼도 선보인다. Translated by miseon baek Reviewed by InHyuk Song
이미 세상을 떠난 위대한 피아니스트가 직접 연주하는 것처럼 오늘 다시 듣는다고 상상해 보세요. 존 Q. 워커는 녹음된 음반들로 정확한 건반 누름과 패달 움직임이 어떻게 분석되어 컴퓨터로 작동하는 그랜드 피아노로 연주하게 되었는지를 보여줍니다. Translated by Eunyoung Lim Reviewed by Seo Rim Kim
로버트 랭의 TED 2008 종이접기 강연 이후, 브루노 보든이 무대에서 도전했다 -- 그는 랭의 놀랍게 복잡한 종이접기 모형 중 하나를 눈을 가린채 2분 안에 접을 것이다. 첼리스트 루퍼스 카파도치아가 반주를 했다. Translated by Robin Kim Reviewed by Hyoungjin Lee
아주 멋진 넬리 멕케이(Nellie McKay)가 TED 2008 무대에서 영원히 기억될 가사 '페미니스트들은 유머감각이 없어요.'의 "Mother of Pearl" [진주의 어머니/자개] 그리고 "If I Had You" [당신이 내것이라면]을 부릅니다. Translated by BAE HYEONHO Reviewed by Poram Lee
기타리스트이자 싱어인 라울 미돈이 "Everybody"와 "Peace on Earth"를 2007년 TED에서 연주합니다. Translated by Surie Lee Reviewed by Dae-won Jeong
싱어송 라이터인 Nellie McKay가 최고의 친구를 만드는 것에 대한 살짝 진지한 노래인 "Clonie"를 부릅니다 Translated by Do Eon Lee Reviewed by Min Lee
벤자민 젠더 씨는 두 가지 열정을 가지고 있습니다. 이것은 많은 사람들에게 쉽게 전염되죠. 첫째는 클래식 음악이고, 둘째는 음악 뿐 아니라 새로운 기회, 새로운 경험, 새로운 관계에 대한 우리 모두의 애정을 깨우쳐 주는 일입니다. Translated by Miryoung Lee Reviewed by Hahn Ryu
아주 아주 이른 아침에 They Might Be Giants가 TED2007의 마지막 날을 뒤흔듭니다. "Older," "Bee of the Bird of the Moth," "Asbury Park," "Fingertips," the premiere of "Phone Calls from the Dead," 그리고 "Alphabet of Nations."를 공연합니다. Translated by Kyo young Chu Reviewed by S.W. DO
MIT 미디어 랩의 타드 마초버는 거장 연주가부터 아마추어까지,또 오페라에서 비디오 게임까지 다양한 형식의 음악적 경험을 모든 이에게 선사하기 위해 애쓰고 있습니다. 타드와 작곡가 댄 엘세이는 다음 단계를 선보입니다 Translated by Sun Yoo Reviewed by InHyuk Song
뮤직비디오를 감독의 컨셉대로 만들지 말고, 순수하게 훌륭한 노래의 표현, 그 음악 자체로 만든다면 어떤 모습일까요? Translated by 정훈 임 Reviewed by Dongchan Lee
TED의 가장 인기있는 두 사람, 질 소불 (Jill Sobule) 과 줄리아 스위니(Julia Sweeney)가 사회 논평 약간을 재치있는 글쓰기와 섞어서 즐거운 여정을 위한 팀을 이룬다. Translated by Jeong-Lan Kinser Reviewed by Jimin Lee
Virtuoso Pamelia Kurstin이 악기에 손을 대지 않고도 연주가 가능한 테레민이란 전자악기로 연주하고, 공상과학소설에서 등장할 듯한 이 악기의 연주법에 대해 설명합니다. "Autumn Leaves", "Lush Life" 그리고 David Mash의 "Listen, Words Are Gone"의 연주가 포함되어 있습니다. Translated by soulkee JEON Reviewed by Jinmyeong Jeong
뉴욕 타임즈 기술 칼럼니스트 David Pogue가 요즘 아이들 사이에서 유행하는 말들로 아이튠즈와 다운로드 전쟁에 관해 짧은 멜로디로 풍자했다. Translated by Hanna Son Reviewed by Jamie Lee