International Monetary Fund
Summary: Listen to experts from the International Monetary Fund analyze economic developments, especially the global financial crisis. The International Monetary Fund is an organization of 188 countries working to foster global monetary cooperation, secure financial stability, facilitate international trade, promote high employment and sustainable economic growth, and reduce poverty around the world.
- Visit Website
- RSS
- Artist: International Monetary Fund
- Copyright: ©International Monetary Fund 2003-2011
Podcasts:
Après une période de forte croissance entre 2007 et 2010, la situation économique du Malawi s'est détériorée. Le taux de croissance qui se situait à 6,5 % en 2010 a perdu 2 points en 2011. Cependant, depuis avril, avec l'entrée en fonction d'un nouveau gouvernement, le pays connaît un regain de stabilité et renoue le dialogue avec les bailleurs de fonds.
After a period of high growth between 2007 and 2010, Malawi's economic situation took a turn for the worst. Between 2010 and 2011, growth fell two percent from 6 and a half percent. But since April this year, when a new administration took office, the country has been enjoying renewed stability and revitalized relations with partners.
La croissance de l'économie chinoise se modère, mais cela n'est pas nécessairement négatif. Le FMI dresse un bilan de la deuxième économie de la planète.
China's growth is moderating, but it's not all bad. The IMF's most recent thinking on the world's second largest economy.
L'Afrique subsaharienne a parcouru un chemin considérable. Il y a une dizaine d'années, d'aucuns parlaient d'un «continent sans espoir». Aujourd'hui, de nombreux observateurs soulignent la montée en puissance de l'Afrique. Thierry Tanoh partage ses idées sur les perspectives de développement de l'Afrique.
Sub-Saharan Africa has come a long way. Ten years ago, it was labeled the "hopeless continent" by one leading publication, but today, Africa is considered by many as a rising power. In this podcast, Thierry Tanoh, who has just left as Vice president of the International Finance Corporation, shares his insights on the prospects for Africa's development.
Face aux inégalités qui ne cessent de se creuser, il est courant de ne voir que les extrêmes de l'échelle salariale : les grandes fortunes et les gens qui peinent à survivre. Raghuram Rajan, ancien chef économiste du FMI estime que c'est plutôt le déclin des classes moyennes qui doit nous préoccuper.
As the trend towards increasing inequality continues, most attention is focused at the extremes: those who are paid at the top of the pay scale, and others who only manage to scrape by. But a former IMF Chief Economist says we should really be worried about "the missing middle."