Audio Blog #82 - Burglar




Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio) show

Summary: Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 泥棒 みなさんこんにちは、美樹のブログです。 みなさんの家には、泥棒が入ったことはありますか。 実は先日、私の友達の家に泥棒が入りました。 どうやら夕飯を食べに外出している間に泥棒は侵入したようです。 泥棒は現金三万円と銀行の通帳、印鑑、時計を盗んでいきました。 部屋は荒らされた様子がなかったので、泥棒が入ったと気がつくのに少し時間がかかりました。 泥棒が家に入ったことに友達はショックを受けていましたが、盗まれた通帳の残高が五百円だったことは不幸中の幸いだったと思います。 不幸中の幸いとは不幸な出来ごとの中のせめてもの救いという意味です。 私の家には泥棒が入ったことはありませんが、私はよく自転車のサドルを盗まれることがあります。 誰が何のためにこんなイタズラをするのかわかりませんが、とても迷惑です。 私は座ることができなくなった自転車の目の前でどうしようと考えました。 スーパーからの帰りでたくさんの荷物があったため、どうしても座りたいと思いました。 何かサドルの変わりになるものはないかと買い物袋の中をのぞいてみると・・・ブロッコリーがありました。 ブロッコリーの茎の部分をサドルの代わりに差し込んでみると、ピッタリでした。 私はブロッコリーをサドルの代わりにして帰りました。 みなさんは泥棒に何かを盗まれたことはありますか。 それではまた来週! ----Formal Vowelled---- どろぼう みなさんこんにちは、みきのブログです。 みなさんのいえには、どろぼうがはいったことはありますか? じつはせんじつ、わたしのともだちのいえにどろぼうがはいりました。どうやらゆうはんをたべにがいしゅつしているあいだにどろぼうはしんにゅうしたようです。 どろぼうはげんきんさんまんえんとぎんこうのつうちょう、いんかん、とけいをぬすんでいきました。へやはあらされたようすがなかったので、どろぼうがはいったときがつくのにすこしじかんがかかりました。どろぼうがいえにはいったことにともだちはショックをうけていましたが、ぬすまれたつうちょうのざんだかがごひゃくえんだったことはふこうちゅうのさいわいだったとおもいます。ふこうちゅうのさいわいとはふこうなできごとのなかのせめてものすくいといういみです。 わたしのいえにはどろぼうがはいったことはありませんが、わたしはよくじてんしゃのサドルをぬすまれることがあります。だれがなんのためにこんなイタズラをするのかわかりませんが、とてもめいわくです。 わたしはすわることができなくなったじてんしゃのめのまえでどうしようとかんがえました。スーパーからのかえりでたくさんのにもつがあったため、どうしてもすわりたいとおもいました。なにかサドルのかわりになるものはないかとかいものふくろのなかをのぞいてみると・・・ブロッコリーがありました!ブロッコリーのくきのぶぶんをサドルのかわりにさしこんでみると、ピッタリでした! わたしはブロッコリーをサドルのかわりにしてかえりました。 みなさんはどろぼうになにかをぬすまれたことはありますか? それではまたらいしゅう! ----Formal Romanization---- Dorobō Mina-san kon'nichiwa, Miki no burogu desu. Mina-san no ie ni wa, dorobō ga haitta koto wa arimasu ka? Jitsu wa senjitsu, watashi no tomodachi no ie ni dorobō ga hairimashita. Dō yara yūhan o tabeni gaishutsu shite iru aida ni dorobō wa shin'nyū shita yō desu. Dorobō wa genkin san-man en to ginkō no tsūchō, inkan, tokei o nusunde ikimashita. Heya wa ara sareta yōsu ga nakatta node, dorobō ga haitta to ki ga tsuku no ni sukoshi jikan ga kakarimashita. Dorobō ga ie ni haitta koto ni tomodachi wa shokku o ukete imashita ga, nusum areta tsūchō no zandaka ga gohyaku-en datta koto wa fukōchū no saiwai datta to omoimasu. Fukō chū no saiwai to wa fukō na dekigoto no naka no semete mo no sukui to iu imi desu. Watashi no ie ni wa dorobō ga haitta koto wa arimasen ga, watashi wa yoku jitensha no sadoru o nusum areru koto ga arimasu. Dare ga nan no tame ni kon'na itazura o suru no ka wakarimasen ga, totemo meiwaku desu. Watashi wa suwaru koto ga dekinaku natta jitensha no menomae de dō shiyō to kangaemashita. Sūpā kara no kaeri de takusan no nimotsu ga atta tame, dō shite mo suwari tai to omoimashita. Nani ka sadoru no kawari ni naru mono wa nai ka to kaimono fukuro no naka o nozoite miru to... Burokkorii ga arimashita! Burokkorī no kuki no bubun o sadoru no kawari ni sashikonde miru to, pittari deshita! Watashi wa burokkorī o sadoru no kawari ni shite kaerimashita. Mina-san wa dorobō ni nani ka o nusum areta koto wa arimasu ka? Soredewa mata raishū! ----Formal English---- Burglar Hi everbody. This is MIKI's Blog. Has anybody had a burglar break into your home? A friend of mine had one just the other day. Looks like the burglar broke in when she was out for dinner. The burglar stole \30,000 in cash, a bank passbook, a seal and a watch. The burglar was smart enough not to make a mess so it took a little while to find out. My friend was very shocked but she only had \500 in the bank, which was "Luck in Tough Luck." "Luck in Tough Luck" is a Japanese saying meaning that there is a hopeful side in an unfortunate situation. I never had burglars but my bicycle seat often get stolen. I have no idea who commits such a silly prank and why, but it's really annoying. One time after grocery shopping when my seat was stolen, I was thinkin [...]