PODCAST #10: Títulos de filmes mal traduzidos




Podcast Cinema em Cena show

Summary: Nesta edição, a equipe do Cinema em Cena elenca as piores e as melhores traduções ou adaptações de títulos de filmes em inglês para o português brasileiro. Fomos atrás dos distribuidores para saber como funciona o processo de criação dos títulos nacionais. Lembramos ainda dos subtítulos desnecessários e como os nomes de alguns filmes brasileiros foram traduzidos lá fora. O podcast conta ainda com comentários sobre as notícias que foram destaque na última semana, e-mails e mensagens recebidas dos ouvintes via Twitter, além, claro, da Patrulha Cinéfila. Participam desta edição: Renato Silveira (@cinematorio), Tullio Dias (@2t_dias), Heitor Valadão (@gelogurte) e Larissa Padron (@laripadron).