Advanced Audio Blog S7 #6 - Gyeongsangdo Korean: Saying “Very Much”




KoreanClass101.com show

Summary: Learn Korean with KoreanClass101! Don't forget to stop by KoreanClass101.com for more great Korean Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Korean---- 경상도 사투리로 부사 '굉장히', '많이' 를 다르게 말하는 법 여러분 안녕하세요. Koreanclass101.com의 금효민입니다. 경상도사투리에서는 간단한 말도 과장해서 표현하는 경우가 많습니다. 그래서 이번 시간부터는 다양한 부사와 명사들을 중심으로 경상도 사투리에서 어떻게 과장법을 사용할지에 대해서 알아볼거에요. 이번 시간에는 경상도 사투리에서 가장 자주 사용하는 부사인 “억수로”와 “마이” 에 대해서 살펴볼겁니다. 표준 한국어에서는 무엇을 강조할 때에 “굉장히” 또는 “정말”이라고 이야기하죠. 하지만 표준 한국어와는 다르게 경상도 사투리에서는 “억수로” 또는 “마이”라고 말합니다. ”억수로”라는 표현은 경상도 사투리에서 정말 많이 사용하는 표현입니다. 무엇을 좋아할 때 뿐만 아니라, 너무 많을 때나 너무 적을 때와 같이 부정적인 상황 등에서도 다양하게 사용할 수 있습니다. ”억수로”의 사전적 표현을 살펴보면 '억수같이 많다'라는 뜻을 가지고 있지만, 실제로 사용할 때에는 '정말' '정말 많이' '굉장히' '대단하다'라는 의미로 쓰입니다. 그리고 “억수로”를 발음할때 첫번째 발음인 “억”자를 강조하면, 더 효과적으로 그 뜻을 강조 할 수 있습니다. 한가지 더! “마이”는 경상도 사투리로 '많이' 라는 표현인데요, 받침을 생략해서 '많이' 대신 '마이'라고 말하기도 합니다. '억수로'라는 표현과 마찬가지로, 첫번째 발음인 “마”에 엑센트가 있습니다. 그리고 ‘억수로’라는 표현은 ‘마이’라는 단어보다 조금 더 강하게 자신의 생각을 표현하고 싶을 때 사용하면 됩니다. ‘마이’라는 단어가 “보통”보다 많은 정도를 나타낸다면 ‘억수로’는 정말 많이, 라는 뜻을 가지고 있거든요. 예를 들면 이런 경우에 이야기할 수 있습니다. 오늘 기분이 평소보다 몇 배로 좋을 때에는 ‘기분이 마이 좋네’를 쓰지만, 정말 좋을 때에는 ‘기분이 억수로 좋네’라고 사용합니다. 누군가를 사랑할 때에도 쓰일 수 있는데요. 여러분들도 한번 사랑하는 사람에게 얼마나 사랑하는지 표현해보시겠어요? 그럼 다음 시간에 만나요! ----English---- Saying "Very Much" in Gyeongsangdo Korean Hello, everyone. This is Hyomin from Koreanclass101.com In Gyeongsangdo dialect, we tend to exaggerate more than the standard Korean, even the simple words. So from this blog, we are going to talk about the natural way of talking in Gyeongsando dialect using various kinds of adverbs and nouns? In this blog, we are going to talk about the most frequently used adverb, very and much(Eoksuro, mai). In standard Korean, when we put emphasis on something, we use very, much/really(Goengjanghi, jeongmal). However, different from standard Korean, we use very, much(Eoksuro, mai). The expression very(eoksuro) is used in a lot of every-day occasions. From when you like something very much, to when there are a lot or very little of something, you could apply this adverb to many occasions in various ways. When you look up the dictionary meaning of very(euksuro), it says 'there are a lot(euksugachi manta)' yet in real situation, it is more like used as 'really(jeongmal), very much(jeongmal mani), very(goengjanghi) or even great(daedanhada),' Also, when you pronounce very(eoksuro), put an emphasis on the letter Eok since it would deliever the meaning in much more effective way. One more! much(mai) is the expression meaning much in Gyeongsangdo dialect. As the batchim is getting cancelled, it is pronounced from much(Mani) to much(mai) It has an accent on 'ma' of 'mai' Also, the word "very"(eoksuro) is used stronger than much(mai). While much(mai) means more than average(manun), very(eoksuro) is more like 'really or a lot'. For example, it can be used in this case. When you say you are feeling better than usual, you could say 'I'm feeling quite good(Gibuni mai jolne)' but when it's more, then you could say 'I'm feeling really good(Gibuni eoksuro jolne).' You could also use this adverb to someone you love. How would you tel your lover how much you love them? much? very much? Then I will see you next time! --------------------------- Learn Korean with KoreanClass101! Don't forget to stop by KoreanClass101.com for more great Korean Language Learning Resources! [...]