Audio Blog S5 #1 - Meet Your New Korean Blog Author…Named Tim!




KoreanClass101.com show

Summary: Learn Korean with KoreanClass101! Don't forget to stop by KoreanClass101.com for more great Korean Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Korean---- 내 이름에 관해서... 반갑습니다. KoreanClass101.com 여러분… 요즘 한국에선 줄임말들이 유행하니까 저도 줄임말로 다시 인사를 해 보겠습니다. “방가, 방가 KoreanClass101 여러분!” 시즌 처음부터 딱딱한 인사말이나 소개를 하기는 싫지만 그래도 첫 만남이니까 저의 소개를 아주 간단히 해 보겠습니다. 한국어 이름은 황영회이고 영어 이름은 팀 (Tim)이라고 합니다. 여러분도 아시죠? 한국어 이름의 순서는 영어 이름의 순서와 반대라는 것을. 혹시 모르는 분들을 위해 간단히 말해 보겠습니다. 제 이름 –황영회- 에서 첫 번째 글자, '황'이 성이고 (family name) 그리고 뒤에 나오는 '영회'가 이름, 즉 영어로 Given name이지요. 그래서 옛날 어른들은 이렇게 얘기를 하지요 - " 성은 ‘황’이요. 이름은 ‘영회’로다 "라고요. 어렸을 때부터 제 이름 때문에 생긴 에피소드가 너무나 많아서… 솔직히 말해서 제 이름 자체가 한국에서 흔한 이름이 아니거든요. 제가 초등학교 시절에는 ‘영희’라는 이름을 가진 여자 초등학생들이 많았답니다. 그래서 제 이름을 잘못 보고 여자 아이로 미리 짐작을 했던 초등학교 선생님들도 많았고요. 새 학년, 새 학기가 시작하는 날, 저의 첫 출석 이름은 언제나 ‘황 영희’였습니다. 물론 제 얼굴을 보고 나서야 이름을 다시 보며, “아! 영희가 아니고 영회구나. 미안해!”라고 웃음을 머금던 선생님들도 많았고요. 여러분은 이름 때문에 생긴 에피소드가 없나요? 요즘 한국에서는 ‘개명’도 쉬워져서 많은 사람이 여러 가지 개인적인 이유로 개명하는 사람도 많이 있답니다. 혹시 개명을 하고 싶으신 분은 있나요? 혹시 하고 싶다면 어떤 이름으로 바꾸고 싶으세요? 저는 한국어 이름도 좋지만 제 영어 이름 '팀(Tim)'도 많이 좋아한답니다. 제가 캐나다에서 유학 생활을 하면서 저에게 너무나 많은 영향을 준 친구의 이름이 팀인데요, 이 친구를 절대로 잊지 말자라는 뜻에서 이 이름을 사용하기로 했답니다. 물론 그 친구에게 그 이름을 사용해도 된다는 개인적인 허락도 제가 캐나다를 떠나기 전에 받았고요. 갑자기 그 친구 생각을 하니… 그 친구가 많이 보고 싶네요. 그 친구가 저에게 했던 거와 마찬가지로 저도 KoreanClass101.com 여러분에게 ‘좋은 친구’로서 다가가겠습니다. 재미있는 토픽과 흥미진진한 이야기가 펼쳐질 테니 많은 사랑 부탁드리고요. 그럼, 다음 블로그에서 또 뵐게요. 들어주셔서 감사드립니다. KoreanClass101.com 화이팅!!! ----English---- All About My Name... Hello, KoreanClass101.com friends… These days, saying a shorter form of words is trendy in Korea, so I will say it again in a shorter form, "Hello, hello, KoreanClass101.com friends!" I don't want to be too formal or give you a long introduction of myself on the first day of a new season, but I would like to introduce myself briefly since we're meeting for the first time. My Korean name is Hwang, Young-Hwae, and my English name is Tim. Did you know the sequence of Korean names is read in the opposite order to the sequence of English names? I will briefly explain about that for those who haven't heard about it yet. Using the Korean sequence, Hwang is my family name and Young-Hwae is my given name. Elders in the olden days would use the family name as Hwang and the given name as Young-Hwae. I have so many memories related to my name since my childhood. In fact, my name is actually not a common name in Korea. When I was an elementary school student, there were many girls named Young-Hee. So there were many elementary school teachers who misjudged my gender by misreading my name. On the first day of school every year, my teachers always said, "Hwang, Young-Hee." After comparing my face with my name on the attendance list, many teachers corrected themselves and would smile and say, "Ah! It's not Young-Hee, but Young-Hwae. I am sorry!" Do you have any similar stories? These days, there are many people who want to change their names for personal reasons because changing names has been becoming easier in Korea. Is there anyone who wants to change names? If possible, which name would you like to have? As much as I like my Korean name, I do like my English name, Tim, as well. While studying abroad in Canada, I met a guy named Tim who has deeply influenced me, so I decided to use the name to always remember him. I actually received permission from him to use his name before leaving Canada. Just like Tim did for me, I want to be a good friend to our KoreanClass101.com listeners. Many interesting topics and exciting stories will be unfolded here, so I will ask for your continual support and fervent responses. Then, I will see you again next time. Thanks for listening. Go KoreanClass101.com!!! --------------------------- Learn Korean with KoreanClass101! Don't f [...]