Norwegian
Summary: Through a rich mix of news, current affairs and interviews, the program seek to provide the Norwegian community in Australia with a media platform that inform, educate and entertain. We also seek to strengthen the bonds between Norway and Australia.
- Visit Website
- RSS
- Artist: SBS Radio
- Copyright: Special Broadcasting Service
Podcasts:
Kyrre's reason to stand on the starting line-up of the Norseman Xtreme Triathlon returns to the same event that led to his choice to travel to Australia to study. (Kyrres grunn til å stå på startstreken av Norseman Extreme Triathlon går tilbake til samme hendelse som førte til at han valgte å reise til Australia for å studere. )
Young people are living with their parents longer; those that aren't are suffering greater mortgage stress. (Unge mennesker bor lenger sammen med foreldrene sine; de som ikke gjør det lider av større boliglånstress.)
The latest NAPLAN test results show Australian schools are in something of a writing slump. (De siste NAPLAN-testresultatene viser at australske skoler er i noe av en hengemyr når det gjelder skriveferdigheter.)
New research shows the vast majority of Australians now favour marriage equality, with the numbers shifting dramatically over the past decade. (Ny forskning viser at det store flertallet av australiere nå er i favør av ekteskaps likestilling, og tallene har endret seg dramatisk det siste tiåret.)
China's Communist Party has asked its approximately 90 million members to quit their religion and be what they call "firm Marxist atheists" - or face punishment. (Kinas kommunistparti har bedt sine 90 millioner medlemmer om å slutte med sin religion og være det de kaller "faste marxistiske ateister" - eller stå til rette for sin overbevsining.)
Sweden has announced it will hold a new military excersise featuring 19.000 soldiers, many NATO members. Why? Sivert called James Der Derian from the University of Sydney. (Sverige har annonsert at de vil holde en militærøvelse med 19.000 soldater og mange NATO land. Hvorfor? Sivert ringte ekspert, James Der Derian fra the University of Sydney. )
Both Miljøpartiet De Grønne and Senterpartiet have food as one of their fan cases before the fall's parliamentary elections. (Både Miljøpartiet De Grønne og Senterpartiet har mat som en av sine fanesaker før høstens Stortingsvalg.)
Norway receives a dose of tough love from HRW. (Norge for ris og ros av HRW Asia Reseacher, Maya Wang.)
The news keeps talking about a Norwegian option for Britain and the EU. But what exactly is it? And how did Norway end up with its privileged position within the EU? Sivert called author and Professor Simon Tormey (who turns out to be British) from Sydney University to find out. (Norge omtales ofte i media i tilknytning Brexit, da vi har et helt spesielt forhold til EU. Men hvordan vil dette se ut for Storbritannia? Og hvordan fikk Norge en helt egen avtale med EU? Sivert ringte Professor Simon Tormey fra Sydney University. )
Both Australians and Norwegians are becoming more secular societies. Sivert called Carole Cusack , professor of religious at Sydney University to find out why. (Både Australia of Norge er i ferd med bli mer sekulære samfunn. Sivert Ringte Carole Cusack, professor i religion ved Sydney University. )
Laura from Sydney is a big fan of Norwegian and Scandinavian film. Sivert gave her a call to hear about her favorites at the Scandinavian Film Festival which is still ongoing all over Australia. (Laura fra Sydney er stor fan av norsk film. Vi diskuterte hennes favoritter hos the Scandinavian Film Festival som fortsatt arrangeres over hele Australia.)
The politicians is answering why norwegian people living in other countries should vote on them this election. (Stortingspolitikerne svarer på hvorfor nordmenn i utlandet bør stemme på deres parti dette valget )
The King's Choice is the centrepiece for the Scandinavian Film Festival which is happening all over Australia at the moment. I called Preben Rongve who is a professional actor trained in Paris, to ask why The King's Choice is so popular. (Kongens nei er hoveattraksjonen for the Scandinavian Film Festival som går av stabelen nå over hele Australia. Sivert Eimhjellen ringte Preben Rongve som er skuespiller utdannet i Paris for å høre hvorfor filmen har slått gjennom i utlandet. )
Norway is considering to ban the full-face veil in schools this year. Sivert discussed with Dr Raihan Ismail from the ANU's Centre for Arab and Islamic studies. (Det vurderes forbud mot burqa og niqab i norske skoler. Sivert ringte Dr Raihan Ismail for a høre om dette dette diskriminerer mot muslimer eller om dette er nødvendig. )
The politicians is answering why norwegian people living in other countries should vote on them this election. (Stortingspolitikerne svarer på hvorfor nordmenn i utlandet bør stemme på deres parti dette valget. )