Learn French | FrenchPod101.com show

Learn French | FrenchPod101.com

Summary: Learn French with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at FrenchPod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 Upper Intermediate #21 - The Fact Is, This French Lesson Is Useful! | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:10

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (at Frank and Corinne's house.) Corinne :Fraaaaank!! Pourquoi tu n'as toujours pas fait la lessive! Frank :Écoute, ne t'énerves pas mais je n'ai vraiment pas eu le temps aujourd'hui! Corinne :Comment ça? Tu es rentré à 14h et depuis, tu n'a pas décroché de ta console! Ne me dis pas que tu n'avais pas le temps! Frank :Ben en fait, si, je vais t'expliquer. En fait, je joue avec des amis américains et il se trouve que nos horaires sont différents. Le décalage horaire, tu vois. Et comme on doit jouer ensemble, il faut que nous fassions des compromis avec nos rythmes de vie. Corinne:Aaah! Je rêve! Le fait est qu'un couple, c'est aussi des compromis! Et tu m’as promis de faire la lessive avant ce soir afin qu'on puisse la faire sécher! Et tout ce que je vois, c'est toi, complètement accro à ton jeu pourri!! Frank :Ehhh, mes amis risquent de t'entendre! Tu vas leur faire de la peine! Corinne :Ça m'est égal. Et puis, ils ne comprennent pas le français, si ? Frank :Si justement, il se trouve qu'elles sont toutes étudiantes en français! Corinne :ELLES??? ----Formal English---- (at Frank and Corinne's house) Corinne: Fraaaank! Why haven't you done the laundry yet? Frank: Listen, don't get mad, but I haven't really had the time today! Corinne: What do you mean? You came back home at two and since then, you haven't gotten off your video game machine! Don't tell me you didn't have time! Frank: Well, actually, yes, I'm going to explain. The truth is, I'm playing with American friends and it just so happens our schedules are different. The time lag, you know. And since we have to play together, we need to make compromises on our life routines. Corinne: Ahh! I must be dreaming! The fact is that a couple is also a compromise! And you promised me to do the laundry before tonight so we could dry it! And all I see is you, completely hooked on your rotten game! Frank: Hey, my friends might hear you! You're going to hurt their feelings! Corinne: I don't care. And anyway, they don't understand French, right? Frank: Well, actually, it just so happens these girls all study French! Corinne: GIRLS? --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 News #119 - We’re Thanking You For Learning French With Us In 29 Different Ways | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:24

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S2 #23 - The Most Brutal French Sport: Sale Shopping! | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:08

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Le sport français le plus brutal, c'est faire les vitrines ! Les soldes d’hiver ! Voilà arrivée une période que beaucoup de femmes attendaient depuis quelques mois - Les soldes d’hiver ! Les soldes permettent de vendre avec une forte réduction de prix les articles en surplus ou qui ne se sont pas vendus.Il y a deux périodes de soldes autorisées en France - 3 semaines en juin et 3 semaines en janvier. Les soldes d’hiver correspondent à la deuxième période de soldes autorisées. Je ne sais pas si vous avez déjà vu des vidéos de certaines femmes françaises attendant devant l’ouverture des magasins le premier jour des soldes, mais c’est assez effrayant…Elles se bousculent pour entrer la première et pour saisir les meilleurs vêtements… Beaucoup de personnes vont dans les magasins les jours qui précèdent les soldes afin de voir les vêtements qui seraient susceptibles de les intéresser.Mais par exemple, il m’est souvent arrivé de ne pas retrouver le produit que j’avais vu avant les soldes. Il y a ce qu’on appelle une "première démarque" la première semaine avec une baisse de prix relativement basse, une deuxième démarque la deuxième semaine et enfin une dernière démarque pour la dernière semaine avec des baisses de prix allant jusqu’à moins 70% mais souvent, il ne reste plus grand-chose à ce moment là. Personnellement, je n’aime pas trop faire les soldes car il y a toujours trop de monde dans les magasins mais parfois, je vais quand même y faire un tour car c’est vrai que les prix peuvent être très intéressants. Les soldes sont surtout reconnues pour les vêtements mais pour ceux qui n’ont pas besoin de vêtements, on trouve aussi des réductions de prix sur toutes sortes de produits. Alors si vous êtes en France à ce moment-là et que vous vous sentez d’affronter la foule… n’hésitez pas à aller faire du shopping ! Et vous auditeurs, est-ce que vous avez des soldes dans votre pays ? Et les prix sont–ils intéressants ? ----Formal English---- The most brutal French sport: sale shopping!! Winter sales. Women have been waiting for this time for several months—Winter Sales! Sales enable merchants to sell leftover or unsold articles with a high discount. There are two sales periods that are authorized in France-three weeks in June, and three weeks in January. Winter sales correspond to the second authorized period. I don’t know if you have already seen videos of certain French women waiting in line for the store’s opening on the first day of sales, however, it is quite scary. They push each other to enter first and take the best clothes. Many people will shop a few days prior to the sales period in order to see the clothes in which they might be interested. However, often times what happens to me is that I am not able to find the product again that I found before the sales. There is what they call the first rebate during the first week of a relatively low price reduction, a second rebate the second week and a last rebate of up to seventy percent for the last week of a price reduction. However, often there isn’t anything much left at this moment. Personally, I don’t like to shop for sales because there are always many people in the stores, but sometimes I still go look around because it’s true that the prices can be very interesting. Sales are especially popular for clothing, but the ones who don’t need clothes will also find price reductions on all sorts of products. So if you are in France at this time and you are ready to confront the crowd...don’t hesitate to [...]

 Learn French in Three Minutes #12 - Where Are You? | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:26

Learn common French conversational phrases with our French in Three Minutes series! In France, manners are important, and this step-by-step video teaches you some of the basics you need to be polite while speaking French. A native French teacher will explain the simple phrases necessary. In this lesson, you'll learn how to ask where somebody is in French. Visit us at FrenchPod101.com, where you will find many more fantastic French lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

 Upper Intermediate #19 - Getting into a Jam in France | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:17

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (on the highway.) Julien :Ah oui, ça, on n’y avait pas pensé... Antoine :Punaise, le bouchon infernal... et à la radio, ils disent qu'il s'étend sur des kilomètres. Julien :Ce serait bien si on arrivait à prendre la prochaine sortie. Mais ça n'avance pas. Antoine :Ce ne serait pas mieux si on se mettait sur la file de gauche ? Elle à l'air d'être plus rapide. Julien :Bah, c'est comme les queues au supermarché, on a toujours l'impression que l'autre est plus rapide mais au final, ça revient au même. Antoine :Et qu'est-ce que j'ai faim... Pourquoi j'ai regardé le prospectus du magasin ? J'ai l'impression de sentir les odeurs de viande grillée. Julien :Et mais, attends, ça sent vraiment brûlé... regarde dehors! Antoine :C'est un vrai incendie! C'est donc ça qui a créé le bouchon ? Eh... mais le feu... se propage !! Euh... ce serait mieux si on sortait de la voiture et s'échappait vite, non ?? ----Formal English---- (on the highway) Julien: Ah yeah, we didn't think about this... Antoine: Man, a nightmare traffic jam...and on the radio, they're saying it stretches on for kilometers. Julien: It'd be nice if we managed to take the next exit. But it's not moving. Antoine: Wouldn't it be better if we got in the left lane? It looks faster. Julien: Meh, it's like lines at the supermarket; you always feel like one is faster, but in the end, they're all the same. Antoine: And I'm so hungry... Why did I look at the store flyer? I feel like I can smell the grilled meat. Julien: Hey wait, it really smells like something's burning...look outside! Antoine: It's a real fire! So this is what created the jam? Hey...the fire...is spreading! Uhh, it'd be better if we got out of the car and escaped in a hurry, no? --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 Learn French in Three Minutes #13 - Talking About Your Age | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:03

Learn common French conversational phrases with our French in Three Minutes series! In France, manners are important, and this step-by-step video teaches you some of the basics you need to be polite while speaking French. A native French teacher will explain the simple phrases necessary. In this lesson, you'll learn how to ask about someone's age in French. Visit us at FrenchPod101.com, where you will find many more fantastic French lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

 Upper Intermediate #18 - A Delicious French Proposal | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:25

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (at Julien's house.) Julien :Si on allait manger un kebab? Antoine :Ok, c'est parti, tu veux aller où? Julien :J'aime beaucoup celui au coin de la rue Tomate dans le quartier de la Salade. Antoine :Oui, j'y ai mangé une fois, mais il m'a beaucoup déçu. Il n`y avait pas beaucoup de viande. Le contenu bien maigre. Là, j'ai plutôt faim tu vois... Tu ne veux pas aller à celui de la rue Oignon dans le quartier du Pain? Julien :Ah oui, celui près du centre commercial? Je ne l'ai jamais goûté mais j'ai eu de très bons échos! Ca me dirait carrément. Mais on est un peu éloignés du centre là, on prend la voiture? Antoine :Ok, mais il faut passer faire le plein d'abord. J'ai failli caler sur l'autoroute la dernière fois, j'ai bien paniqué! Julien :Oui c'est sûr, être à l'arrêt au milieu de voitures qui foncent à 130 km/h, ce n'est pas une situation rêvée...enfin bon, si on y allait maintenant? Antoine :Ok! J'ai hâte. Dans moins d'une demi-heure, ca va être un véritable festin... ----Formal English---- (at Julien's house) Julien: How about going to eat a kebab? Antoine: All right, you're on, where do you want to go? Julien: I like the one on the corner of Tomato street in the Salad neighborhood a lot. Antoine: Yeah, I ate there once but it disappointed me a lot. The meat was iffy and the contents were pretty small. I'm pretty hungry you see... How about going to the one on Onion street in the Bread neighborhood? Julien: Ah yeah, the one close to the mall? I never tried it but I heard some very good things! I'm definitely interested. But we're kind of far from the city center right now, should we take the car? Antoine: OK, but we have to fill up the tank first. I almost ran out of gas on the highway last time, I was pretty panicked! Julien: For sure, being at a standstill in the middle of cars zooming at 130 km/h is not an ideal situation...Well anyway, how about we go? Antoine: OK! I can't wait. In less than a half hour, it's going to be a real feast... --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 Video Culture Class: French Holidays #9 - Carnival | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:39

Learn more about French culture with FrenchPod101.com! Ever wondered what the most important French holidays are, and how they are celebrated? Then this 25-lesson video series is for you! With this series, you'll learn the what, why, when and how of 25 well-known holidays in France. In this video, you'll learn all about Carnival in France and how it's celebrated, from food to decorations, while building your French vocabulary. Join Ingrid for a dose of French culture! Visit us at FrenchPod101.com, where you will find many more fantastic French audio and video lessons and learning resources! Leave us a message while you're there!

 Advanced Audio Blog S3 #1 - Is Your Tuner Programmed to Broadcast French Radio? | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:37

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Votre radio est-elle réglée sur les stations françaises? Tous les jours, j'écoute la radio. Elle me permet de me tenir informée grâce au journal. J'apprends aussi tout un tas de choses grâce aux nombreuses émissions qui ont des sujets aussi différents que l'environnement, les spectacles, la politique, la musique. Je peux aussi me distraire grâce aux programmes humoristiques ou de divertissement. De plus, comme je n'ai besoin que de mes oreilles pour écouter la radio, je peux faire autre chose en même temps. La vaisselle devient moins pénible, par exemple ! La seule chose un peu énervante, c'est de trouver la bonne fréquence. Moi, j'ai une solution. J'ai plusieurs postes de radio - dans la cuisine, dans la chambre, dans le bureau et bien sûr, la chaîne hi-fi du salon. Mon tuner est branché sur les antennes de Radio France, un ensemble de radios publiques dont une station qui diffuse à l'étranger - RFI (Radio France Internationale). Mais il existe beaucoup de radios libres, généralistes ou spécialisées. Elles se sont multipliées depuis 1981 quand le monopole de Radio France s'est arrêté. Les radios sont un des meilleurs moyens de diffusion de la musique. Vous savez peut-être que les radios françaises doivent passer un minimum de 40% de chansons dont les auteurs sont francophones. Et dans ces 40%, 20% doivent être des nouveaux talents ou des nouvelles productions. Ce quota a été voté pour promouvoir la chanson française. Les Français peuvent ainsi développer leurs talents musicaux. Grâce à ce quota, la musique francophone est restée dynamique. Vous connaissez sûrement Edith Piaf ou Jacques Brel, mais vous connaissez aussi peut-être Justice et Yael Naim (franco-israélienne) ? Il y a tellement de choix. Souvent, j'ai peur de manquer une émission intéressante parce que j'en écoute une autre. Heureusement, grâce aux nouvelles technologies, je ne rate plus une seule émission. Il me suffit d'aller sur le site de ma radio préférée qui me propose des émissions en podcast. Je peux les écouter chez moi tranquillement ou les mettre sur mon baladeur numérique. Dans le métro, plus de problème pour capter les ondes. Nous allons aussi bientôt devoir changer nos postes de réception, car la radio va devenir numérique. Ce seront les mêmes programmes, mais en meilleure qualité ! Et vous, avez-vous déjà écouté des radios francophones ? ----Formal English---- Every day, I listen to the radio. It allows me to stay informed with the news. I also learn a lot of things from shows with themes that are as different as the environment, entertainment shows, politics, or music. I can also entertain myself with comedic or entertainment programs. Moreover, as I only need my ears to listen to the radio, I can do other things at the same time. Doing the dishes becomes less a chore, for example! The only thing a bit annoying is to find the right frequency. Me, I have a solution. I have several radios, one in the kitchen, in the bedroom, in the office, and of course, the audio system in the living room. My tuner is programmed to the antennas of Radio France, a group of French public radio stations of which one, RFI ("Radio France Internationale"), is broadcast abroad. However, there are a lot of "radio libres"* that are both generalist and specialized. They have multiplied since 1981, when the monopoly of Radio France stopped. Radios are the best way to broadcast music. You maybe know that French radios must broadcast a minimum of forty percent of songs from French native authors. Among these forty percent, twenty percent must be new talents or new productions. This quota was voted to p [...]

 Upper Intermediate #17 - A French Student Who’s Not That Good at Studying | File Type: audio/mpeg | Duration: 11:44

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (in the classroom.) Professeur:Oh Kévin, pas mal du tout! Tu a eu de très bon résultats au dernier contrôle. Kévin :Merci beaucoup, Monsieur. J'ai bien travaillé ! Professeur :Je pense que tu peux faire encore mieux si tu travailles plus à la maison. Kévin :Mais en ce moment, je ne peux pas trop étudier chez moi, il y a toujours des invités. Professeur :Ah ? Tu as de la famille en visite à la maison en ce moment ? Kévin :Non, mais mon père est musicien et son groupe vient toujours jouer à la maison. Professeur :Je vois. Mais ceci n’a rien à voir avec tes études, non ? Kévin :Oui, mais ils font du bruit...pas très fort, mais j'entends quand même et c'est un peu gênant. J'arrive à me concentrer mais pas toujours. Professeur :Est-ce que tu veux que j’en parles à ton père ? Je suis prête à faire n’importe quoi pour t’aider. Kévin :Non, il ne vaut mieux pas. Il va vous forcer à aller à son concert. Tous les spectateurs doivent se peindre le visage en vert. Professeur :Oh mon Dieu !!!! ----Formal English---- (in the classroom) Teacher: Hey, Kevin, not bad at all! You got some very good results on the last test. Kévin: Thank you very much, sir. I worked hard! Teacher: I think you can do even better if you work more at home. Kévin: But right now I can't study that much at home; there are always guests. Teacher: Ah? You have family visiting at the moment? Kévin: No, but my father is a musician, and his band always comes to play at home. Teacher: I see. But this has nothing to do with your studies, right? Kévin: Yes, but they make noise...not very loudly, but I still hear it and it's a little bothersome. I manage to focus but not always. Teacher: Do you want me to talk about this to your father? I'm ready to do anything to help you. Kévin: You'd better not. He's going to make you go to his concert. All spectators have to paint their faces green. Teacher: Oh my God! --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 Advanced Audio Blog S4 #4 - You’ll Find France’s ‘Gigantic and Delicate Marvel’ Here | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:00

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- Strasbourg Strasbourg est une ville du nord-est de la France, située sur la rive gauche du Rhin. C'est le chef-lieu de la région Alsace et du département du Bas-Rhin. Avec sa population qui avoisine les 260 000 habitants, c'est la sixième ville la plus peuplée de France. Siège du conseil de l'Europe, du Parlement Européen, et de la Cour européenne des droits de l'homme, la ville est aussi co-capitale de l'Europe. Ville frontière avec l'Allemagne, la ville porte un nom mi-français mi-allemand (de l'allemand « Strasse » - ville, et du français « bourg » - village) et reste encore aujourd'hui profondément bi-culturelle. Strasbourg est, avant toute chose, fière d'un patrimoine architectural exceptionel. La ville abrite de nombreux témoins du Moyen-Âge et de la Renaissance. La cathédrale bien sûr, mais aussi les ponts couverts, vestiges du XIIIième siècle, et les maisons à colombage, dont la fameuse Maison Kammerzell construite au XVième siècle, en sont les éléments les plus stupéfiants. Beaucoup de ses maisons sont situées dans la quartier dit de la petite France, implanté sur l'Ill, comme les remarquables Maison des tanneurs et Maison Haderer. Au cour de son histoire Strasbourg est continuellement passée des mains des français aux mains des allemands et vice-versa. L'Allemangne ayant souffert de massives destructions pendant la seconde guerre mondiale, ce serait à Strasbourg que l'on pourrait aujourd'hui admirer les plus beaux exemples de l'architecture wilhemnienne avec, notamment, la palais du Rhin, ancien palais impérial, construit par l'architect Hermann Eggert entre 1883 et 1888. Starsbourg est aussi particulièrement riche en édifices réligieux avec ses nombreux couvents, églises, temples et synagogues. La ville fut d'ailleurs un centre théologique majeur jusqu'au XVIIIième siècle. C'est grâce à cet incroyable centre historique que le centre-ville tout entier de Strasbourg fut classé au patrimoine de l'UNESCO en 1988. ----Formal English---- Strasbourg Strasbourg is a city in northeastern France, located on the left bank of the Rhine River. It's the chief town of the Alsace region and the Bas-Rhin department. With its population, which is close to 260,000 inhabitants, it is the sixth most populous city in France. The seat of the Council of Europe, the European Parliament, and the European Court of Human Rights, it is also the co-capital of Europe. Close to the German borders, the city has a half-French, half-German name (from the German "strasse" ("street") and the French "bourg" ("town")) and remains to this day deeply bicultural. Strasbourg is, first and foremost, proud of an exceptional architectural heritage. The city is home to numerous testimonies to the Middle-Ages and the Renaissance. The cathedral of course, but also the covered bridges, remains from the thirteenth century, and the half-timbered houses, including the famous Maison Kammerzell built in the fifteenth century, are its most stunning elements. Many of those houses are located in the district called "Petite France," established on the Ill river, like the remarkable Maison des tanneurs and Maison Haderer. Throughout its history, Strasbourg constantly went from the hands of the French to those of the Germans and vice-versa. Since Germany suffered massive destruction during World War II, it would be in Strasbourg that one could still admire the most beautiful examples of the Wilhelmian architecture with, notably, the Rhine Palace, the former imperial palace, built from 1883 to 1888 by the architect Hermann Eggert. Strasbourg is also particularly rich in religious edifices with its numerous [...]

 Upper Intermediate #16 - Why Won’t You Eat Those French Apples? | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:57

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (in the classroom) Professeur : Alors, aujourd'hui, nous allons ouvrir nos livres page 45 et lire le texte ensemble. Kévin, tu veux bien commencer? Kévin : Euh, j'ai oublié mon livre... Professeur : Kévin, combien de fois je te l'ai rappelé ?! La prochaine fois, tu seras puni ! En attendant, tu vas regarder avec ton voisin. Kévin: Uhh..désolé monsieur "Maman rentre à la maison, portant ses deux gros sacs à la main. Papa se demande encore une fois 'Qu'est-ce qu'elle a acheté, cette fois !' Maman fait tomber l'un de ses sacs en ouvrant la porte et s'exclame 'Oh non ! Mes pommes !! Elles sont toutes tombées...' Papa, voyant la situation, se dépêche d'aider Maman à ramasser ses pommes...." Professeur : Très bien Kévin. Quelle triste histoire, n'est-ce pas? Vous y penserez en mangeant des pommes, la prochaine fois... Kevin : (crying) Ouin, je ne veux plus manger de pommes... Professeur : Eh bien ? Qu'est-ce qu'il y a ? Kévin : les pommes sont tombées par terre et elles sont toutes sales maintenant! C'est dégueulasse ! Professeur : Surveille ton language. En te comportant ainsi, tu ne vas pas réussir à l'école. Kévin : (crying louder) Ouinnn.. ----Formal English---- (in the classroom) Professor: So, today, please open our books to page forty-five and we will read the text together. Kevin, can you start, please? Kévin: Umm, I forgot my book... Professor: Kevin, how many times should I remind you? Next time, you'll be punished! In the meantime, you'll follow with your neighbor. Kévin: Oh. I'm sorry, sir. "Mom is coming back home, carrying her two big bags by hand. Dad wonders again, 'What did she buy this time?' Mom drops one of her bags while opening the door and cries 'Oh no! My apples! They all fell.' Dad, seeing the situation, hurries to help Mom pick up her apples..." Professor: Very good, Kevin. What a sad story, isn't it? You'll think of it while eating apples next time... Kévin: (crying) Waah, I don't want to eat apples anymore... Professor: Eh? What's the matter? Kévin: The apples fell on the ground and they're all dirty now! It's gross! Professor: Watch your language. If you behave this way, you're not going to do well in school. Kévin: (crying louder) Waah... --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 News #117 - Halloween Special: Top 5 French Language Fears & How To Beat Them! | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:50

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

 Video Culture Class: French Holidays #8 - Easter | File Type: video/x-m4v | Duration: 3:45

Learn more about French culture with FrenchPod101.com! Ever wondered what the most important French holidays are, and how they are celebrated? Then this 25-lesson video series is for you! With this series, you'll learn the what, why, when and how of 25 well-known holidays in France. In this video, you'll learn all about Easter in France and how it's celebrated, from food to decorations, while building your French vocabulary. Join Ingrid for a dose of French culture! Visit us at FrenchPod101.com, where you will find many more fantastic French audio and video lessons and learning resources! Leave us a message while you're there!

 Upper Intermediate #15 - Making Some Big Decisions in France | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:50

Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (at a coffee shop.) Elodie :Marie! Marie! J'ai une grande nouvelle à t'annoncer! Attention, tu vas être en surprise! Marie :Oh, qu'est-ce que c'est? Vas-y, dis-moi vite Elodie :J'ai décidé de......tiens-toi bien...t'es prête? Marie :Allez, ne me fais pas attendre! Elodie :Ok. J'ai décidé de me marier à Julien le mois prochain! Marie :Oh, mais c'est génial! Mais attends, Julien? Ton copain ne s'appelle pas Antoine? Ne me dis pas que tu as encore changé... Elodie :Oui, mais cette fois-ci, c'est le bon. J'ai vraiment ressenti quelque chose quand je l'ai vu. Le coup de foudre, quoi. J'ai des sentiments très forts pour lui. Et si tu avais vu sa Porsche et sa villa dans le sud....Tu pourrais te réjouir pour moi, non? Marie :Je suis très contente pour toi. J'imagine que vous allez célébrer ça comme il se doit, alors. Elodie :Oui, tout à fait. On a décidé de faire une énorme fête de mariage dans le Sud sur la plage, et comme Antoine est trop riche...euh, gentil...il a décidé d'offrir une voiture à chacun de ses invités. Marie :Tu m’invites, alors? Elodie :Évidemment, tu es ma meilleure amie! Marie :Je suis tellement heureuse pour ton mariage! ----Formal English---- (at a coffee shop.) Elodie: Marie! Marie! I've got big news to announce to you! Get ready, you're going to be surprised! Marie: Oh, what is it? Go on, tell me quickly! Elodie: I decided to...hold on...are you ready? Marie: Come on, don't make me wait! Elodie: OK. I decided to get married to Julien next month! Marie: Oh, that's awesome! But wait, Julien? Your boyfriend's name isn't Antoine? Don't tell me you changed again... Elodie: Yeah, but this time, he's the one. I really felt something when I saw him. Love at first sight, basically. I have really strong feelings for him. And if you saw his Porsche and his villa in the south... You should be happy for me, no? Marie: I'm very happy for you. I imagine you're going to celebrate this in the way it should be done then. Elodie: Yes, absolutely. We decided to have a huge wedding party in the south on the beach, and because Julien is so rich...umm, nice...he decided to give a car away to each of his guests. Marie: You're inviting me then? Elodie: Of course, you're my best friend! Marie: I'm so happy about your wedding! --------------------------- Learn French with FrenchPod101! Don't forget to stop by FrenchPod101.com for more great French Language Learning Resources!

Comments

Login or signup comment.