The Podgoblin's Hat Episode Bonus #1: Heidi the translator




Getting Better Acquainted show

Summary: This a bonus episode of The Podgoblin's Hat, with Nina and Dave. You can find it on it's own feed wherever you get your podcasts. It's also the last episode of the first series of the show. In this first guest episode, we're talking to Heidi Gilhooly, a lifelong Moomin fan and translator. Heidi did a comparative study of three versions of the Trollkarlens Hatt: in Swedish, Finnish and English. She shares some juicy insider knowledge about what Elizabeth Portch left out when adapting it for an English audience, and what she changed. We chat about the Thingumy and Bob, a gutsier Snorkmaiden and the origin of Moominmamma's proficiency with an axe. Many thanks to Heidi for being our first ever guest! You can find out more about her here: https://kaantopiiri.fi/en/translators/heidi-gilhooly/profile/