Billón en castellano/DienteAzul en lugar de Bluetooth




CapicúaFM show

Summary: <a href="http://tecnotur.us/capicuafm/wp-content/uploads/2016/11/Harald_Blatand_Bluetooth.jpg"></a>En este episodio de CapicúaFM, aclaramos cuánto representa el número billón en castellano y en otros idiomas...Corregimos la pronunciación francesa de Google del <a style="color: #0000ff;" href="https://hotelchateaubleau.com/">Hotel ChâteauBleau</a> (Hotel Castillo BelloAzul)... Aclaramos por qué la traducción de la palabra danesa Blåtand, procedente del nórdico antiguo, debe llamarse DienteAzul en castellano, en lugar de Bluetooth... y felicitamos a Sophie, nuestra ganadora de la tableta Kindle Fire.<br> <br> Créditos para este episodio:<br> <br> * Animación, grabación y edición: Allan Tépper<br> * Voces adicionales: Alexánder Zapata, Victoria Mesas García y Séverine<br> * Logotipo de CapicúaFM: Anita Pantín<br> <br> CapicúaFM se encuentra en <a href="http://CapicuaFM.com">CapicuaFM.com</a>.<br> <a href="http://tecnotur.us/capicuafm/donaciones/">Apoya este programa.</a>