Esa lengua: ‘Gayelle’




InOutradio, la radio lésbica show

Summary: Gayelle Interesante concepto el que comentamos en esta ocasión, otra palabra de creación reciente que nos llega desde los EE.UU.: “gayelle”. De hecho, se trata de la unión de la palabra “gay”, de origen anglosajón”, y de la palabra francesa “elle”. El significado en conjunto de este neologismo no es otro que “mujer homosexual”, y la organización Sapphic Chic la propone para sustituir la palabra “lesbiana” de toda la vida. ¿Por qué? Porque considera que “gayelle” es una palabra más sofisticada y femenina que “lesbiana” y que quizá contiene una carga más positiva, es más moderna y menos prejuiciosa. El movimiento internacional de la organización Sapphic Chic opera desde San Francisco y Los Ángeles (California), y pretende que “gayelle” sustituya a “lesbiana”, aunque una parte importante del colectivo de lesbianas de todo el mundo se opone a este cambio porque considera que la palabra “gayelle” es innecesaria y fea, por muy moderna que parezca. Y vosotras, ¿qué opináis? ¿Os gusta “gayelle” o preferís seguir siendo “lesbianas”? Podéis dejar vuestros comentarios aquí o enviarlos a info@inoutradio.es Más información: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gayelle http://es.wikipedia.org/wiki/Gayelle http://www.sapphicchic.com/index.html La Polli-Carme Pollina