Episodio 31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"?




Inutilidades Lingüísticas show

Summary: Episodio 31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"? Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry"  suena a "I'm whoreibly sorey".  Para saber más al respecto:   I'm Hoarably Sorey en Dialect BlogThe Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada English-language vowel changes before historic /r/, Mary–marry–merry merger, en Wikipedia Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.