Esa lengua: ‘Futch’




InOutradio, la radio lésbica show

Summary: Futch Inventar palabras está muy bien, entre otras cosas porque demuestra que el lenguaje es una herramienta viva. Digo esto porque “futch” es una palabra inventada para referirse a un tipo específico de lesbianas, si es que existen tipos de lesbianas. La ventaja de inventar palabras es que, una vez inventadas, pueden definirse como se quiera. De entrada, “futch” nace de unir “femme” y “butch”, y de dos polos tan antagónicos no podía derivarse otra cosa que un término medio. Así, “futch” sería una lesbiana a medio camino entre femenina y masculina. Algunas webs definen este término como “lesbiana de aspecto femenino y vestimenta de estilo masculino”. Puestas a inventar, me permito traducir “futch” al español para crear mi propia palabra: “feminorra”, como la unión de “femenina” y “machorra”. Yo suelo echar mano de esta palabra cada vez que salgo a comprarme ropa, porque a mí me gusta la ropa feminorra, es decir, un poco machorra pero con un toque femenino. Y también utilizo la palabra “feminorra” para identificar a las mujeres que se visten así. Creo que “feminorra” se parece en significado a la palabra inglesa “futch”, ¿no? Pues eso, ahí queda mi aportación al idioma castellano. A ver si algún día, con mucha suerte, la RAE incluye “feminorra” en su diccionario… Más información: http://www.urbandictionary.com/define.php?term=futch