TEDTalks 艺术 show

TEDTalks 艺术

Summary: 众多世界上最了不起的艺术家、设计师、摄影师和建筑师都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来展示他们的作品与愿景。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 我如何用艺术来弥合误解 | Adong Judith | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:00

导演兼编剧阿东·朱迪思创作富有争议的作品,激发讨论,涉及从跨性别者到战争罪行等诸多话题。在这个简短有力的演讲中,她谈及她的戏剧“沉默的声音”,以此将乌干达北部战争的受害者和各界领袖召集到一起创建交流平台。“倾听其他人的想法并不一定能解决所有问题”,朱迪思说。“但它能创建一个渠道,让大家开始一起为解决诸多人性的问题而共同努力。” Translated by yong lu Reviewed by Echo Sun

 艺术家如何为经济做贡献,我们又该如何支持他们 | Hadi Eldebek | File Type: video/mp4 | Duration: 00:06:41

艺术给生活带来意义,给我们的文化带来灵魂,那么为什么我们的艺术家会穷困潦倒呢?哈迪·埃尔德贝克打造了一个在线平台,为艺术家寻找拨款和资助,这样他们才能专注于艺术创作,而不是某些副业。他希望通过这种方式来打造一个社会,让艺术家能够得到重视。 Translated by Alvin Lee Reviewed by Howel Wang

 非洲肖像中的激进之美 | Iké Udé | File Type: video/mp4 | Duration: 00:13:23

通过他丰富的职业生涯和作品,Iké Udé已经寻找到创造性的方式来否定西方媒体中盛行的,对于非洲的消极刻画。在他的工作之旅中,他与大家分享了一些令人回味的肖像,这些肖像将来自多种文化的服装、道具和姿势同时融入了非洲丰富多彩的复杂美景之中。 Translated by 宽 彭

 时尚,如何帮助我们表达自我以及信仰 | Kaustav Dey | File Type: video/mp4 | Duration: 00:12:33

在纽约,没有人会因为一个女人穿着牛仔裤而评头论足——而当诺贝尔奖得主马拉拉(Malala )穿上它们的时候,就成了一种政治行为。在全球的环境下,个性可能是一种罪恶,而衣着则是一种自我保护的措施。在这一个关于衣着价值的讨论中,考斯戴夫 德伊(Kaustav Dey)分享了时尚是如何以非语言的形式,赋予我们一种表达差异的方式,以及直视自我的勇气。 Translated by Yu Xie Reviewed by Yanyan Hong

 足球教给我们的自由 | Marc Bamuthi Joseph | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:41

"足球这个星球上唯一一个我们都愿意一起做的事情, " 戏剧家和TED会员Marc Bamuthi Joseph如是说。通过他的演出和一个叫做“移动和传递” (Moving and Passing) 的活动,Joseph把音乐、舞蹈和足球结合在一起,来揭示艺术和体育之间容易理解的、趣味的联系。观看视频来了解他是如何用美丽的足球比赛来培养社区集体,突出移民面对的问题。 Translated by Christina Wang

 解决时尚背后环境污染问题的三个创造性方案 | Amit Kalra | File Type: video/mp4 | Duration: 00:09:47

那些我们不买的衣服都经历了什么?你可能觉得过季的那些大衣,长裤,高领毛衣都会被重新使用,但是它们之中的绝大多数(在美国每年几乎有1300万吨)都以填埋的方式结尾。时尚一直以来都被冠有浪费的名号,而Amit Kalra想要解决这个问题。他向我们分享了几个能够使时尚产业更加环保,对环境更友好,同时还让企业提升竞争力的新奇想法。 Translated by Kangping Qi Reviewed by Peipei Xiang

 歌颂非洲力量与精神的时尚 | Walé Oyéjidé | File Type: video/mp4 | Duration: 00:04:54

“成为非洲人将受到文化的启发,充满对未来潜在的希望,”设计师兼 TED 成员 Walé Oyéjidé 说到。 凭借他的品牌 IkiréJones(你会看到他们在漫威的“黑豹”中的作品),他用古典设计来展现经常被边缘化的群体们所具有的高贵和优雅,用美妙剪裁的服装述说着这一切。 Translated by 宽 彭 Reviewed by Yinchun Rui

 追寻顿悟时刻 | Matt Goldman | File Type: video/mp4 | Duration: 00:14:11

1988年,马特·高曼与人联合创办了蓝人乐团,这项外百老汇戏剧表演以幽默、涂满蓝色颜料的身体以及特技表演引起了一股轰动。表演坚持一个前提,即特定的条件可以创造出顿悟时刻——惊奇的时刻、学习的时刻以及热情洋溢的时刻,让这些时刻来得更加频繁、刻意,而非随机、偶然出现。如今,高曼致力于将从蓝人乐队中学到的经验运用于教育事业上,并创建了蓝学校,一所平衡发展学术能力、创造性思维以及自我和社交智能的学校。“我们需要为创新思维的发展和繁荣创造安全有利的条件,”高曼说道。 Translated by Bingxian Bai

 词语的力量 | Javed Akhtar | File Type: video/mp4 | Duration: 00:10:00

“你懂我的意思吧?”著名诗人、作词家和编剧 Javed Akhtar 向我们提出疑问——为什么我们似乎正在渐渐失去使用词语的能力。他启示我们应该使用这一近乎神奇的工具去理解其他人,与其他人交流,并且由此将我们的文化代代相传。 Translated by Miao Wang Reviewed by zelin fan

 是什么让事情变得像病毒一样迅速传播? | Dao Nguyen | File Type: video/mp4 | Duration: 00:10:25

创建人们喜爱的内容的秘诀是什么? 跟随BuzzFeed出版人阮涛,看看她的团队是怎样创建让人上瘾的小测验、清单还有视频的,并且了解更多关于她们是怎样发展一个系统去理解人们如何借助内容来互相联系和创建文化的。 Translated by Huang Haisu Reviewed by Yulin Li

 我为什么从事艺术工作? 为了建造承传文化的时间胶囊。 | Kayla Briët | File Type: video/mp4 | Duration: 00:05:56

凯拉 · 布莱特创造的艺术,是为了探索个人身份和自我发现——又担心她的文化有一天会被遗忘。她分享了如何找回属于自己的创造之声,并把她血液中流淌的荷兰,中国和美国土著文化的故事,注入到了音乐和电影的时间胶囊中。 Translated by Thomas Tam Reviewed by Echo Sun

 想象未来非洲的科幻小说 | Nnedi Okorafor | File Type: video/mp4 | Duration: 00:09:20

“我的科幻小说的来源不同 - 它出自非洲” 作家 Nnedi Okorafor 说。从她的 “ Binti" 和 "Lagoon" 系列小说之间,Okorafor 讨论她作品的灵感和根源 - 她如何在非洲未来主义里打开未知世界的大门。 Translated by Echo Sun Reviewed by Nancy Liu

 说故事的未来 | Cyndi Stivers | File Type: video/mp4 | Duration: 00:21:58

《我们大家都有一种迫切的需求去看故事,去讲故事... 去谈一些能让我们每一个人都意识到
自己在这个世界上不是孤身一人的事情》,电视巨人珊达·瑞姆斯说。自《实习医生格蕾》开播以来珊达·瑞姆斯就成为了电视界的主导力量。在这场与Ted Residency的主任辛迪·斯蒂弗斯的访谈中,珊达·瑞姆斯谈论了关于媒体网络的未来,和她是如何运用她的叙事能力使其成为一种有益的力量,以及一个被称作《阿米什人的夏天》的有趣的概念,还有更多。 Translated by YuM Fang Reviewed by Xiaoya Zhou

 女性在好莱坞的境遇是怎样的 | Naomi McDougall Jones | File Type: video/mp4 | Duration: 00:17:00

我们在电影里看到的事物是重要的:它能影响我们的爱好,职业选择,我们的情绪甚至我们的身份。现今,不管是在台前幕后都看不到很多女性的身影 --但是要等到好莱坞醒觉并不能解决问题,纳奥米·麦克杜格尔·琼斯说。在她概述进行全面好莱坞改革的四点计划的同时,快来加入演员和活动家行列吧! Translated by Zoey Lim Reviewed by MANSI XIE

 肖像作品带给人们梦寐以求的面貌 | Uldus Bakhtiozina | File Type: video/mp4 | Duration: 00:07:19

用她绚丽、令人难忘的照片,艺术家Uldus Bakhtiozina记录梦想,描绘她理想的日常生活。从戏服到舞台,她工作中用到的一切东西都是亲手制作,也从不使用数码处理。给我们带来了逃避现实主义的图片,那里人人都可以成为自己梦想的样子。 Translated by Chen Yunru

Comments

Login or signup comment.