Cody's Cuentos show

Cody's Cuentos

Summary: Cody's Cuentos es un podcast en español con cuentos clásicos de los Hermanos Grimm, Hans Christian Andersen, Charles Perrault y muchos más. Visita la página web de Cody para dejar comentarios y leer transcripciones de cada cuento. www.codyscuentos.com

Join Now to Subscribe to this Podcast

Podcasts:

 How do you like your fairy tales? Scary or sanitized? | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:13

The Baby Website recently surveyed 3,000 British parents about fairy tales and the results, at least for a blog like mine, are not good. While 66% of the survey respondents said that they believe that classic fairy tales have "stronger morality messages" than contemporary children's stories, they don't believe that the old tales by the Brothers Grimm, Charles Perrault, Hans Christian Andersen among others are appropriate for 21st-century kids. The classics, in the view of parents, are too scary, too sexist or too socially out-of-step and not politically correct. Snow White and the 7 Dwarfs? Offensive to little people. The Gingerbread Man? Nope, too violent. The tasty snack with two legs suffers a gruesome, violent death when he gets eaten by a fox. Hansel and Gretel? An uncomfortable portrayal of parental neglect and abandonment. What about Cinderella? Scratch her off the list as well. She's essentially a housebound slave who can only be freed by attracting the interest of a rich man. Here is the listing of the winners and losers in the children's stories sweepstakes, according to the survey: TOP BEDTIME STORIES OF 2008 1. The Very Hungry Caterpillar, Eric Carle (1969) 2. Mr Men, Roger Hargreaves (1971) 3. The Gruffalo, Julia Donaldson (1999) 4. Winnie the Pooh, A.A. Milne (1926) 5. Aliens Love Underpants, Claire Freedman & Ben Cort (2007) 6. Thomas and Friends from The Railway Series, Rev.W.Awdry (1945) 7. The Wind in the Willows, Kenneth Grahame (1908) 8. What a Noisy Pinky Ponk!, Andrew Davenport (2008) 9. Charlie and Lola, Lauren Child (2001) 10. Goldilocks and the Three Bears, Robert Southey (1837) TOP 10 FAIRY TALES WE NO LONGER READ 1. Snow White and the Seven Dwarfs 2. Hansel and Gretel 3. Cinderella 4. Little Red Riding Hood 5. The Gingerbread Man 6. Jack and the Beanstalk 7. Sleeping Beauty 8. Beauty and the Beast 9. Goldilocks and the Three Bears 10. The Emperor’s New Clothes Personally I believe that the classics are classics for a reason. They touch upon our universal fears and doubts, not to mention that they are memorable and entertaining. They also crank up your imagination. Remember what it was like as a kid picturing, in your mind's eye, the image of a boy using a gigantic vine to climb up to the sky? The very first book I can remember reading on my own as a child was an illustrated anthology of fairy tales. I read and reread that book so many times that the pages eventually started to fall out. Motherlode, the New York Times parenting blog, also discussed this survey and the reader reaction was immense. All viewpoints were reflected but the majority were in favor of not watering down the old-time fairy tales. Here is a sample of the reader comments: I think fairy tales should be required reading. They are foundational archetypes for much of modern literature. If we erradicate all these unpleasent or uncomfortable ideas from literature it will all be bland nicey, nicey crap. No wonder kids are not reading. Great literature needs to have tension and even a bit of un PC challenge to society’s norms. Plus these fairy tales often have many cultural narratives. One thing my daughter and I have done with great pleasure is to read the many variations of Cinderella and compare how each culture depicts the conflict. — Charlotte Years ago, I had a literature professor tell me that the reason that so many classic fairy tales featured an absent mother was because it was one of the few deep tragedies that a small child could immediately understand and respond to - and that in years (and centuries) past, many women died during their childbearing years, leaving many, many children to grow up without their mothers. That said, I’m in no rush for my children to vicariously experience the loss of their mother, classic literature or not. -Anna The loss of parents sets a child up for an adventurous, if sometimes frightening life. When these stories were written,

 La bella durmiente | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:15

Escrito por Charles Perrault Érase una vez una reina que dio a luz una niña muy hermosa. Al bautismo invitó a todas las hadas de su reino, pero se olvidó, desgraciadamente, de invitar a la más malvada. A pesar de ello, esta hada maligna se presentó igualmente al castillo y, al pasar por delante de la cuna de la pequeña, dijo despechada: -¡A los dieciséis años te pincharás con un huso y morirás! Un hada buena que había cerca, al oír el maleficio, pronunció un encantamiento a fin de mitigar la terrible condena: al pincharse, en vez de morir la muchacha permanecería dormida durante cien años y sólo el beso de un joven príncipe la despertaría de su profundo sueño. (Revised transcript available later in May, 2009. Will update this post when available.) Photo: Sunflower Dreams by Debi Bishop, used under license from iStockPhoto.com

 La gallina de los huevos de oro | File Type: audio/mpeg | Duration: 12:06

In English, this story is called "The Goose that Laid the Golden Eggs." Through the ages there have been many different takes of this story in different cultures. Here is a Spanish version we found, author unknown, where the goose is a chicken and the action takes place somewhere during the Middle Ages. Despite the age of this story, it is a classic tale which is more relevant than ever. (Find the complete story in Spanish in the Cody's Cuentos online store.) La gallina de los huevos de oro Érase una vez en un país rico y próspero, un agricultor que vivía en los confines de las propiedades de un adinerado  y déspota  señor. Sucedió que durante cuatro años las malas cosechas fueron privando  al agricultor de todos sus recursos, y llegó un momento en el que no tenía ni pan para comer, ni una sola moneda con la que pagar su derecho a cultivar sus tierras. Una mañana en la que el buen agricultor y su esposa se preguntaban cómo dar de comer a sus hijos, se presentó un recaudador  para reclamar los impuestos . De nada sirvieron los llantos  de la pareja. Lo máximo que consiguieron arrancar del hombre que les reclamaba los beneficios de una cosecha inexistente, fue un plazo de una semana para liquidar su cuantiosa deuda. Click here for the complete story. Photo: Golden Nest Egg, used under license from iStockPhoto.com

 La gallinita roja | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:46

The Little Red Hen: An old English folk tale. Érase una vez una gallinita roja que encontró un grano de trigo. -¿Quién plantará este trigo?  -preguntó. -Yo no   -dijo el perro. -Yo no   -dijo el gato. -Yo no   -dijo el cerdo. -Yo no   -dijo el pavo. -Entonces lo haré yo  -dijo la gallinita roja-. The enhanced transcript for this story is available in the Cody's Cuentos online store.

 El dragón amable | File Type: audio/mpeg | Duration: 6:24

Escrito por Mabel Lucie Attwell Alicia y su muñeca Carlota jugaban en el jardín. Alicia estaba un poquitín aburrida. Había mucho silencio porque su mejor amiga, que vivía al lado, se había ido a visitar a su abuela. Entonces, de pronto, se oyó un ruido extraño. Parecía que alguien estaba llorando. ¿Quién podía ser? Y entonces apareció entre los árboles, al fondo del jardín, una criatura muy extraña. Pero como Alicia tenía muchísimos libros de cuentos de hadas y libros muy bien ilustrados, no tardó ni un minuto en saber qué era. -¡Es un dragón!  -exclamó-. ¡Mira, Carlota, un dragón de verdad! No se asustó, porque se veía de lejos que el dragón no era fiero. No era muy grande y estaba muy trastornado, porque unos grandes lagrimones le bajaban por las mejillas. -¡Pobre de mí! –gemía-. ¡Pobre de mí, pobre de mí! -¡No te preocupes! –dijo Alicia, sacando su pañuelo y ofreciéndoselo al dragón para que pudiera secarse las lágrimas. -------- A transcript of this INTERMEDIATE story is available in the Cody's Cuentos online store. Photo: "Happy Dragon" by Nicole Young, used under license from iStockPhoto.com

 La sirenita | File Type: audio/mpeg | Duration: 14:53

Escrito por Hans Christian Andersen Había una vez, en el fondo del océano, un maravilloso palacio construido con corales multicolores, caracolas de nácar, burbujas saltarinas y perlas de todos los tamaños. En el palacio vivían el rey y la reina de los mares y sus seis hijas. La Sirenita, la más pequeña de todas, solía cantar con voz muy dulce. Y pulsaba, como se fuesen las cuerdas de un arpa, los rayos del sol, que apenas se filtraban a través de las aguas profundas. -Madre –le decía la Sirenita a la reina-, dicen que allí arriba, en tierra firme, se levanta el gran mundo de los seres humanos…. ¿Cuándo podré visitarlo? -¡Eres demasiado joven!  -exclamó la madre-.  Cuando cumplas 15 años, tu padre te dejará que subas a la superficie y lo conozcas… Por fin el día ansiado llegó. Su sabio padre, el Rey Tritón, la llamó y le hizo la siguiente advertencia: -Ahora tienes suficiente edad para subir a la superficie…Pero debes recordar que el aire que vas a respirar, el cielo que tus ojos van a ver, no forman parte de nuestro mundo. Nuestro mundo es el mar y, como criaturas del mar que somos, nosostros no tenemos alma, como los hombres. De modo que pon especial cuidado en no encontrarte con ninguno de ellos. A transcript of this ADVANCED story is available in the Cody's Cuentos online store. Photo: Little Mermaid Cake by Dragonfly Doces

 George Washington y el cerezo | File Type: audio/mpeg | Duration: 5:37

George Washington, the first president of the United States, was a boy once. Here's the (fictional?) story of George Washington and the cherry tree. Cuando George Washington era un niño, vivía en una granja en Virginia. Su padre le enseño a cabalgar y solía llevarlo de paseo por la granja para que aprendiera a cuidar de los campos, de los caballos y del ganado cuando fuera mayor. El padre de George, el señor Washington, había plantado un huerto de árboles frutales. Allí había limoneros, melocotoneros, perales, ciruelos y cerezos. Un día recibió un cerezo particularmente hermoso que le habían mandado desde el otro lado del océano. Lo plantó en un extremo del huerto y advirtió a todo el mundo en la granja que tuviesen mucho cuidado para que nadie lo rompiera o dañara. Want to read the rest of this story? The enhanced transcript of this story is available in the INTERMEDIATE transcript pack in Cody's online store.

 Chema y Emma comparten el cumpleaños | File Type: audio/mpeg | Duration: 3:28

Chema y Emma son hermanos. Chema es pelirrojo y tiene pecas. Emma es morena y tiene ojos azules. No se parecen en absoluto pero son hermanos. Chema y Emma viven en la ciudad. Viven con sus padres y su perro Picasso en un piso cerca del parque. Cierto día, durante el desayuno, Chema le pregunta a su mamá: -¿Cuándo es mi cumpleaños? Y su mamá le responde:  -El 29 de abril. Entonces, Emma le pregunta a su mamá:   -¿Y yo? ¿Cuándo es mi cumpleaños? A lo que mamá le responde:   -El 29 de abril. An enhanced transcript of this BEGINNER story is available in the Chema & Emma story pack. The transcript includes: •    The entire story in Spanish. •    An English translation of the story. •    An explanation in English of key vocabulary and grammar items presented in the story. •    A practice exercise. One last thing, I made a mistake when I wrote this story but the audio was already recorded by the time I realized it and I wasn't able to get it re-recorded. In the story we find out that Chema and Emma are twins. In Spanish, the word for twins is gemelos but this refers to identical twins. Fraternal twins, twins born from two different eggs, are called mellizos in Spanish. Get Cody's Cuentos audio by email. Enter your email address: Delivered by FeedBurner

 ¿Qué tan terrible puede ser comerse una semilla de manzana? | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:41

Cierto día, Rosy y su hermana mayor, Katy, estaban sentadas bajo su árbol favorito, comiendo crujientes manzanas rojas. Cronch, cronch, cronch -crujió Rosy. Monch, monch, monch -mascó Katy. Crujían y mascaban, y crujiendo y masticando, Rosy y Katy devoraron sus manzanas hasta el corazón. Repentinamente, Rosy dijo: -¡Me tragué una semilla de manzana! ¡Caray , me tragué otra! -y se rió. -Oh, no -dijo Katy en su tono de mayor preocupación-. ¡Ten cuidado! ¿Por qué? -preguntó Rosy-. ¿Qué tan terrible puede ser el comerse una semilla de manzana? This original story was written by Cody's Cuento's listener Harriet Lerner and her sister Susan Goldhor. The English version "What's so terrible about eating an apple seed?" is available on Amazon.com. But the Spanish translation is only available here at Cody's Cuentos. The entire story in Spanish is available as part of the INTERMEDIATE story pack in the Cody's Cuentos store.

 Peter Pan | File Type: audio/mpeg | Duration: 15:17

Érase una vez en el centro de una ciudad que era Londres una familia, la familia Darling, compuesta por el señor Darling, el papá bonachón;  la siempre dulce mamá, la señora Darling; Wendy, la hija mayor a punto de salir de la niñez; John, el hermano mediano y decidido y Michael, pequeño, valiente y tierno… Una noche, la noche especial en la que transcurre esta historia, el señor y la señora Darling debían asistir a una fiesta, y John y Michael ya celebraban la nueva aventura de Peter Pan, su héroe predilecto,  que su hermana Wendy les relataría antes de dormir: piratas, hadas, sirenas, indios… Todo era posible en el lejano País de Nunca Jamás.... Would you like to read the entire story as well as get a glossary of Spanish words with their definitions from this fairy tale? The ADVANCED Enhanced Transcript is available in Cody's transcript store. (REVISED VERSION COMING LATE MAY 2009. WILL UPDATE THIS SPACE WILL AVAILABLE.) Photo: Wendy Darling and Peter Pan by WallySpam

 Chema y Emma escriben una carta | File Type: audio/mpeg | Duration: 6:33

Chema y Emma son hermanos. Viven en una ciudad grande. Su abuela vive en el campo en un pueblo lejos de la ciudad. Cada mes, Chema y Emma van al campo con sus padres para ver su abuelita. Un día, el padre les dice.... Want to read more of this BEGINNER-level story? Click here to get the Chema & Emma 3-story pack. By the way, "Chema" is a boy's name in Spanish. It is the nickname (el apodo) of the male name "José María."

 El músico maravilloso | File Type: audio/mpeg | Duration: 17:25

Some of my most vivid childhood memories involve classical music and Wolfgang Amadeus Mozart is at the heart of many of them. You see, when I was a kid I wasn't allowed to listen to the radio, go to the movies or watch much television. My parents didn't see much value in "pop culture," so I was raised in a household where reading books and listening to classical music were considered the best ways to unwind. My father had (still does to this day) an extensive collection of classic music albums. When he came home from work, he'd take off his suit jacket and tie and then turn on the stereo to play some Bach, Mozart, Haydn or Vivaldi to relax. Some people fix themselves a stiff drink or zone out in front of the TV after work. My dad listened to classical music. In any case, I was imprinted at a very early age to not only enjoy classical music but to love it. My parents spent a lot of money for me to take piano and violin lessons. I even went to summer music camp and eventually got good enough, as a teen, to be made the church pianist at two different churches! While other kids would say they wanted to be a doctor, a fireman or a professional athlete when they grew up, I'd tell people I wanted to be a concert pianist. It wasn't until I was well in my teens that reality sunk in and it was clear I wasn't going to have what it took to be a concert pianist. But my love for the music of Mozart has never dimmed. Today's podcast is an audio biography of one of the greatest music composers who ever lived. An enhanced transcript of this ADVANCED story is available in Cody's online store. The 10-page transcript contains the full story plus definitions of 48 Spanish words and a question and answer worksheet. You can find the enhanced transcript in Cody's online store. Enjoy! Portrait of Mozart by Barbara Krofft

 Se busca un niño | File Type: audio/mpeg | Duration: 4:37

This episode is the Spanish translation of a "Want Ad" that Frank Crane, an American writer, published in the U.S. at the turn of the 20th-century. I think it's pretty neat. (Se busca is the way to say "Wanted" in Spanish ads.) I'm putting this podcast in the INTERMEDIATE category even though it is filled to the brim with examples of the Spanish present subjunctive. The sentences are short and easy to understand so anyone at an intermediate Spanish level can understand this episode without much difficulty. Find the enhanced transcript, which contains the complete text, definitions of Spanish words, plus a written exercise to help you practice using the present Spanish subjunctive inside Cody's online store. Foto: "Cutest kid in San Francisco" by Bartificial

 Sapos y diamantes (El hada) | File Type: audio/mpeg | Duration: 7:25

In this classic tale from the French fairy tale master Charles Perrault (the same man who gave us Sleeping Beauty, Little Red Riding Hood, among others) we meet two sisters. The older sister has got an ugly personality while the younger sister has a sweet disposition. The two girls meet the same fairy in the woods but the results of their encounters are totally different. SPOILER ALERT: This story in Spanish is also called "Sapos y diamantes" but I don't like that title because it gives away a big part of the plot! :) An enhanced transcript of this Advanced-level story is available in the store. Feel free to leave your comments or feedback here on the blog or via Cody's Mailbox. Photo: "Fairy stars" used under license from iStockPhoto.com

 Rumpelstiltskin | File Type: audio/mpeg | Duration: 8:36

Otro cuento clásico de los hermanos Grimm Foto de Rumpelstiltskin en el bosque de Ariel Dawn Había una vez un molinero que era muy pobre, pero que tenía una hija muy hermosa. Ocurrió que un día tuvo la oportunidad de hablar con el rey, y para sentirse importante le dijo, -Tengo una hija que de la paja puede hilar oro. -Ese es un talento que me interesa, -contestó el rey. -Si tu hija es tan hábil como dices, tráela mañana a mi castillo para ponerla a prueba. Cuando la joven llegó, fue llevada a un cuarto lleno de paja, el rey le dio un carrete y una rueca y le dijo, -Ahora comenzarás a trabajar, y si entre hoy y mañana no has hilado esta paja en oro, morirás. Entonces cerró con llave la puerta y la dejó sola. Allí quedó sentada la pobre hija del molinero, sin saber que hacer. Ella no tenía la más mínima idea de cómo hilar paja en oro y se asustó tanto que comenzó a llorar. De pronto, la puerta se abrió y un hombrecillo entró y le dijo: -Buenas tardes, hermosa hija del molinero. ¿Por que estás llorando?” -¡Ay! -contestó la joven. -Tengo que hilar toda esta paja en oro y no sé como.” ¿Qué me darías si yo la hilo por tí? -preguntó el hombrecillo. -Mi collar,  -contestó la joven. El hombrecillo tomó el collar, se sentó detrás de la rueca y comenzó a hilar, hilar e hilar. Whirr, whirr, whirr.  Sólo hiló tres veces y el carrete estaba lleno. Lo sustituyó por otro carrete y comenzó a hilar, hilar e hilar; ¡sólo hiló tres veces y el segundo también se llenó! Hizo esto toda la noche hasta que llegó el amanecer. Entonces toda la paja estuvo hilada y los carretes estuvieron llenos de oro. Tan pronto como salió el sol llegó el rey. Cuando vió todo el oro se puso extremadamente contento. Pero él era un hombre codicioso y quería más.  Llevó a la hija del molinero hacia otro cuarto lleno de paja, que era más grande que el anterior, y le ordenó hilar toda la paja en oro en una noche, si es que quería permanecer viva. Cuando la joven quedó sola empezó a llorar. Entonces la puerta se abrió una vez más. Se apareció el hombrecillo y le dijo, -¿Qué me darías si hilo toda esta paja en oro?” -El anillo que llevo en mi dedo, -contestó la joven. El hombrecillo tomó el anillo y se sentó detrás de la maquina. A la mañana siguiente había hilado toda la paja en oro brillante. El rey estaba contentísimo de ver todo el oro, pero aún no estaba satisfecho. Llevó a la hija del molinero a otro cuartolleno de paja, aún más grande que los primeros dos y leordenó, -Esta noche me vas a hilar toda esta paja, y si tienes éxito te convertirás en mi esposa. “A pesar de que ella es sólo la hija del molinero,” pensó el rey, “¡No podría encontrar una esposa más rica!” Cuando la chica estuvo sola, el hombrecillo llegó otra vez y dijo, -¿Qué me darías esta vez si hilo la paja en oro? -Ya no tengo nada para darte, -contestó la joven. -Bueno, si llegas a ser reina, prométeme tu primer hijo, -dijo el hombrecillo. “¡Es probable que eso nunca ocurra!” pensó la hija del molinero. Con todo, ella le prometió al hombrecillo cumplir su deseo y una vez más éste hiló toda la paja en oro. A la mañana siguiente, cuando el rey llegó y vió todo el oro, de inmediato hizo preparar la boda, y la hija del molinero se convirtió en reina. Un año después, cuando ella se había olvidado por completo de su promesa al hombrecillo, dio a luz un hermoso niño. Entonces, un día y de pronto, el hombrecillo entró en su cuarto y le dijo: -Bueno, mi reina, dame lo que me prometiste. La reina estaba aterrorizada y le ofreció al hombrecillo todo el tesoro del reino con tal de que no se llevara a su niño. Pero el hombrecillo contestó,  -No, yo no tengo necesidad de tesoros. Tu debes cumplir con tu promesa. Entonces la reina empezó a gemir y llorar. El hombrecillo tuvo compasión de ella, y le dijo, -Te daré tres días. Si dentro de ese tiempo descubres mi nombre, dejaré que te quedes con tu hijo. Durante toda la noche la reina pensó en todos los nombres que había escuchado,

Comments

Login or signup comment.