|
 |
psalmcast Episodes - | Prayer Request | Our friend Richard Bacon, pastor of First Presbyterian Church, Rowlett, Texas, is currently in Myanmar (formerly known as Burma). Part of his endeavors there include work with a committee which is taking the Psalter in the Judson version of the Burmese language Bible and working to provide psalm settings which best provide a faithful rendering of the text into a singable, meaningful form. Burmese is a tonal language, which presents certain challenges. Please take time now to pray for our brothers in Christ as they work on this project. Here are some excerpts from emails from Pastor Bacon:A basic difficulty lies in the fact that the Burmese is a tonal language. Thus something that makes sense when written can quickly turn into virtual nonsense if the tones of the music don't match the words. But it is more than simply a "mood" problem. A syllable with an upward-going tone, for example, can mean something totally different from a level or short or downward-going tone. Remember our "famous fried chicken backs" -- kyaw kyaw kyet kyaw. This is also how a name like "Four kinds of barrier" can become "Children's town."One of the selections they were working on this AM was Psalm 10:1-4. They have worked the tune to where it is only barely recognizable now. But it is beautiful. Even if you cannot understand the words, it *sounds* like poor people crying to God because of the injustice and oppression of the covetous. I think these people may know something about that. Some of these Psalms they simply *adopt* as their own Psalms, like 107:1-8 and now 10:1-4.One of the revisers on the translation committee has been a model of humility before the Word of God. He speaks a few words of English and I speak even less Burmese, but between our broken phrases in one another's language we think we have communicated a little. When I was trying to explain the payment plan for a day's work, he kept telling me that the pay is very low. My comment was that the pay may be very low by US standards, it is actually very good here in MM. Finally he was able to communicate that the pay is a very low motive for his participation in the project and it doesn't really matter how or how much we pay him. The important thing to him, he said, is that the Holy Spirit may use his work to glorify God and edify his people here.Here is a sort of commentary on what I see the men doing in our Psalter committees: They begin each Psalm section by one person reading from the Judson Bible while the others follow along in the metrical translation. If there are any obvious divergences, they immediately mark those during the first reading. Then they correct the metrical translation based upon the Judson Bible. Also, one of the groups (but not both) have access to the English Authorized Version and the Hebrew Bible. Next they teach themselves the Psalm tune from the Comprehensive Psalter (actually they use the sol-fa notation we gave them last trip). They do this by singing "do-re-mi" then attempt stanza by stanza to sing the words of the Psalter to the tune they've just learned. This uncovers problems that exist with singing with a tonal language. Even though there may be perfect sense when reading the metrical version as though it were a "poem," when singing it new problems often arise. If a written word should be spoken with an upward-going tone, for example, and the musical tone is downward-going the result could be anything from nonsense to an incorrect rendering of the meaning or idea. At this point the *real* work of the committee begins. Their task is to phrase the Burmese in such a way that the musical tunes and verbal tones coincide. They occasionally make changes to the tune, but that is generally only when the tune is so complex (moves so much in the melody) that it is simply too hard to make sense of the Burmese language using the tune.The attached selection is from Psalm 107, vv. 1-8. I don't recall the name of the tune, but could find out if there is a name for it. The Chin people of Burma love to sing this Psalm because they say it is very much like their own history. They also wandered in the (jungle) wilderness without a home until Christ gave them a home in heaven. Now they are no longer wanderers, but pilgrims on the way to heaven. Download. | to send to friends | Download Prayer Request
| |  |
| PsalmCast 016 | Welcome to our new listeners from iTunes and from the Toronto Globe and Mail!Here's our line-up in this podcast:1) Gaelic psalm singing: from from the Back Free Church of Scotland, on the Isle of Lewis, in the Hebrides Islands in NW Scotland. In 2003 a gathering of Gaelic psalm-singers over the course of a couple of evenings recorded a number of selections from the Scottish psalter, sung in Gaelic. The metrical psalm tunes are used by the various Presbyterian churches which have descended from the Church of Scotland. The uniqueness of this recording is that it is of the precentor, or psalm-leader, "lining-out," each line of the psalm, followed by the congregation. This is Psalm 16: 5-7, with Kenneth A Mackay, precenting. The tune is "Moravia." Link.2) Ukrainian psalm chant: Ensemble Sreteniye in Kharkov, Urkraine - from their CD "Don't Cry Rachael." It is a chant of Psalm 104, and is presented with permission from Magnatune.3) Coptic psalm chant: Psalm 150, from by Ibrahim Ayad and Chorus, from their CD "Coptic Melodies II - Coptic." It is available from Tasbeha.org | to send to friends | Download PsalmCast 016
| |  |
| PsalmCast 016 - del.icio.us tags | Gonna try something different this time. I don't have time to record a full-blown program this week, but I've tagged a few MP3s of psalm settings for your edification.They are:A couple of Gregorian Chants from "Gregorian Chant based on Graduale Triplex." Psalm 2:7, Dominus Dixit Me -- The Lord Said To Me; and Psalm 98:1,2, Cantate Domino -- Sing To The Lord. (used under CC Music Sharing License)Psalm 80 from the CD Resurrection, from our friends from OZ, The Sons of Korah. (used by permission) | to send to friends | Download PsalmCast 016 - del.icio.us tags
| |  |
| PsalmCast 015 | A non-musical PsalmCast today; we're interviewing Pastor Richard Bacon of First Presbyterian Church, Rowlett, Texas, concerning their congregation's involvement in the production of two Psalters in Myanmar (formerly known as Burma). You can download this PsalmCast here. You can read more about their Mission to Myanmar, and about their own congregation's production of The Comprehensive Psalter. Pastor Bacon has a Myanmar Mission blog. | to send to friends | Download PsalmCast 015
| |  |
| PsalmCast 013 | Yeah. We're back. 'Bout time, huh?On this edition of PsalmCast, we'll hear from a couple of our folks who subscribe to our podcasts. Right click here to download PsalmCast 013, or enter the link at right into your podcast subscriber.The first is a setting of Psalm 46 from Tim Gallant, entitled "God is Our Refuge And Our Strength." You can find some of Tim's hymns and psalm settings at http://www.timgallant.org/music/hymns.php.Our second Psalm setting is from Valerie. It's a setting of Psalm 107, entitled "His Unfailing Love." Here are the lyrics on her weblog: http://www.kyriosity.com/archive/2002_07_01_index.htm#79431958Thanks to Valerie and Tim for submitting their psalm settings to us here at PsalmCast. If you have an orginal psalm setting you'd like to share with us, contact us at EMail PsalmCast. | to send to friends | Download PsalmCast 013
| |  |
| PsalmCast 005 (rerun) | I've always been a sucker for Slavic men's choirs and choruses. Today's Psalm is a setting of Psalm 33 ( to the setting of archimandrite Matthew) by the Monks and Choirs of Kiev Pechersk Lavra. We present it here with permission from Magnatune, and you can follow the link to their site to view their entire catalog, and to listen to more selections from the Russian Orthodox Monks and Choirs of Kiev Pechersk Lavra, in Ukraine. | to send to friends | Download PsalmCast 005 (rerun)
| |  |
|
|
|